Re: [小記]20090930生祥@流浪之歌音樂節市民工作坊

看板againstDams作者 (因為風的緣故)時間15年前 (2009/10/05 23:07), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
要更正一下<假黎婆>曲作的由來 生祥是說 此曲是取材在客家山歌曲牌"半山謠" 又名"蕃仔曲" 半山謠由來摘錄如下 六堆還有一首山歌很特別,叫做半山謠,這是聽說有一位客家郎和原住民姑娘戀愛,後來 沒有結果,客家郎思念原住民女郎,就在半山腰唱山歌,唱的是那位原住民姑娘最愛唱的 曲調,但是這位客家郎不會講原住民話,祇好把相思的歌詞用客家話唱,唱的是原住民的 曲調;附近的人聽到這曲調很好聽,也學著唱,這首歌慢慢就流行起來了;大概是因為這 個曲調是從半山腰聽來的,所以當地人叫她半山謠。( http://122.116.40.181:8015/TADetail.asp?ManagerID=10&WhichTopic=114 ) 番仔調是新民庄調的別名 我上面弄錯囉 ※ 引述《chen4356 (因為風的緣故)》之銘言: : 今晚生祥對於三弦月琴的改造過程娓娓道來 : 除了以吉他彈唱"讓我跟"與"野生"之外 還用月琴彈唱了一段"下淡水河寫著我等介族譜" : 以及客語版的恆春民謠四季春 : 最後終於唱了一首以月琴創作的新歌<假黎婆> : 這歌源自鍾理和同名小說 鍾鐵民先生改寫成同名的現代詩 : 假黎是指山地人的意思 假黎婆是鍾理和沒有血緣關係的祖母 : 鍾理和小說原作可在這裡讀到 : http://cls.hs.yzu.edu.tw/hakka/author/zhong_li_he/he_composition/he_onlin/short_story/short_13.htm : 其詩的背景與內容在鍾鐵民、林生祥<從現代詩、散文、歌詞談客家語書寫 >講座已談過 : 之前貼過 可看看 也有原詩 : http://picasaweb.google.com/chen4356/xGFlVH#5282663426977177778 : 該文出處在此 : http://www.music543.com/phpBB2/viewtopic.php?t=69812 : 生祥說 這歌的旋律是從客家山歌中的"番仔調"變化出來的 有時切換到歌仔戲的調子 : 爲了能聽到更多新歌 只好衝週末中午的那場囉 是Ken用吉他彈主旋律 生祥用月琴搭配 : 這是新的嘗試 就豎耳以待囉 : 生祥說已經創作了六首新歌了 希望這次音樂節中都能聽到 不過他說最近創作有碰到一直 : "撞壁"的狀態 祝福他趕快破牆而出 靈感泉湧 加油囉~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.77.68.185

10/07 12:38, , 1F
我就覺得奇怪 明明記得不是蕃仔曲 可是因為不懂客語不敢講
10/07 12:38, 1F
文章代碼(AID): #1AoWlB5t (againstDams)
文章代碼(AID): #1AoWlB5t (againstDams)