[閒聊] WEZARD Vol.47 〈君とのDistance〉閒談

看板ZARD作者 (smiling angel)時間9年前 (2015/11/01 19:33), 編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
這篇是接續上篇 WEZARD Vol.47 大學講座 (錄音工程) 喔!!! ------------------------------------------------------------ 專輯〈君とのDistance〉大學講堂之工程師閒談 專輯〈君とのDistance〉,有許多人來說具有特別意義。本次的Engineer Talk(工程師閒 談),似乎會是很珍貴的閒談單元。 ----首先是這位,第44期會報中與寺尾先生、島田先生一同登場的市川先生。立刻進行… 這張專輯是否每首歌都由不同的工程師負責Mix(混音)? 市川:是。起初是一位工程師負責完成了所有歌曲的Mix,卻突然有了「試著讓其他工程 師做出Mix版本看看吧」的討論…。 「這首就交給○○先生」類似這樣的逐首委託給工程師們。由於完成期限已近,我記得那 天半夜在東京和大阪的錄音室中,每個房間都在進行ZARD的Mix作業。寺尾先生在東京的 錄音室確認各房間的進行情況…。接近天亮時也到了我這邊聽曲。 ----所有錄音間都埋首於ZARD的Mix工作,說是厲害…更是嘆為觀止阿。方才,從寺尾先 生那稍微聽到了〈good-night sweetheart〉的事,那首歌的Mix是由市川先生製作的對吧 。 市川:我是在突然收到Mix委託後,在當日深夜製作的。印象深刻的事,大概是一聽到歌 唱帶時「這什麼?!」的反應吧…(笑) ----「這什麼?!」指的是!? 市川:我也說不清楚…總之音質不好。或是說和一般坂井小姐的歌唱聲有點不同…這首曲 由於不是島田先生錄製,因此當下腦中的反應,是近乎想對負責錄製主音的工程師發脾氣 「你是怎麼錄的─!」這樣子…(苦笑) ----不知道當時是「以試唱為目的錄下」,才感到生氣又疑惑吧…(笑) 市川:就是這樣就是這樣(笑)。這故事我是在Mix途中才知悉,這段錄音並非用平常使用 的麥克風,而是拿了在錄音室的控制間內思考歌詞時所用,一隻非常粗糙,演唱會時才會 見到的手持麥克風。坂井小姐在滿意之前,時常不斷重唱,雖然總是因在意音質而挑選麥 克風,但也非常重視完成歌唱時的意念。 ----完成歌唱時的意念… 市川:對。我聽寺尾先生說,當天錄歌時錄音室內氣氛非常和藹,坂井小姐也輕鬆的邊享 受邊唱歌了。這回比起音質這些事,首先若能做出傳達坂井小姐歌唱當下心情的Mix的話 ,就太好了…。先辦到這點,才會在聽整張專輯後,以聽起來沒有違和感為目標,處理音 質上的問題。 並非用眾所皆知的麥克風(AKG公司的The TUBE等等)所錄下的音軌,卻仍被採用,我想是 非常罕見的例子。 ----市川先生帶著重視錄音時坂井小姐的意念,與當時環境氣氛的心意…全部濃縮進這首 曲子了。這次能請寺尾先生與市川先生分享這首歌的故事,真是太好了…! 那麼,接著是同名曲〈サヨナラまでのディスタンス〉。負責這首曲子Mix的是豊田先生 。 豊田:其實我以工程師身分參與工作,已是坂井小姐過世前不久…對於助理工程師時代, 為了錄製主音而到來的坂井小姐,印象較為深刻。 〈サヨナラまで~〉其實是我成為自由工作者後的第一個差事,因此自己也相當不安。其 中帶著「自己能做出什麼成品呢」的心,全力製作Mix。 我試圖將A段的收音機效果、B段落、及副歌做出差別化。特別注意的點是,太刻意讓人聽 出,或難以聽出都不好…。 當時,我記得坂井小姐並未做出指示,而且音軌數很多。也記得後來為了如何整理,如何 架構而辛勞著呢。 被收錄進專輯的是第一次的Mix。其實還做了第二次的修正Mix,但是第一次的Mix被採用 了。決定採用時,我其實人在富士搖滾音樂祭(FUJI ROCK FESTIVAL) (苗場),由於太高 興了而與友人乾杯!(笑)。這是我第一次參與ZARD,自行製作的Mix,是難以忘記的作品 。 ----豊田先生,非常感謝您。本期坂井小姐的親筆留言,就是這首曲的其中一小節, WEZARD的各位請別忘了看看喔! 接著這位是負責專輯中收錄的〈今日はゆっくり話そう〉、〈星のかがやきよ〉、〈夏を 待つセイル(帆)のように〉、〈かけがえのないもの〉等單曲Mix的野崎小姐。是位女 性工程師。 野崎:對這些曲子都有不同的回憶喔~。 其中較辛苦的應該是〈星のかがやきよ〉吧…Mix的變化有多種版本,一個晚上錄製了將 近100個段落,連現在錄到第幾段的哪個部分都搞不清楚了。只能邊瞪大眼看著清單,邊 錄製Mix段落…說真的都快哭了(笑),但我想來聽歌確認的坂井小姐也相當辛苦。 〈かけがえのないもの〉的Mix製作時間不多,只用了3,4小時Mix。咻~的製作Mix、咻~的 完成確認,馬不停蹄地拿去進行母帶後期製作(mastering)…。坂井小姐也正在「What a beautiful moment Tour」巡演最忙碌的時期。 〈夏を待つセイル(帆)のように〉花時間做了好幾種Mix,結果最開始節目宣傳用的試 混音版本被採用了。坂井小姐本人說了聲音的質感很好,因此最後決定用那版本。在決定 前還經過兩三波折,讓我感覺到坂井小姐對於自己認為好的東西,不妥協的高度專業意識 呢。 ----聽了這些話,不禁想拿出歌來聽了…!野崎小姐在工作未完,期限日已近的忙碌之中 受訪,非常感謝。接著是擔任〈セパレート・ウェイズ〉、〈あなたと共に生きてゆく〉 Mix工作的中島先生,是大阪的工程師。 中島:對於以前一同錄音,有留下強烈記憶的事。 坂井小姐在錄自己的歌唱部分時,不只對於下歌的時間點、音高、氛圍等,連聲調都有所 堅持。 原本聲調這領域,如同麥克風選擇或設定方法等等,是屬於工程師的範疇,但聽了這些曲 的歌唱帶後,就能充分想像她錄音時對自己聲調的在乎。我記得Mix時在主音音軌的製作 上,就以不破壞錄音時的聲調為目標,邊嘗試錯誤邊進行著。 ----同為大阪工程師的赤井先生與吉松先生。赤井先生負責〈Last Good-bye〉的Mix,吉 松先生則負責〈I can’t tell〉。 赤井:錄音時坂井小姐聲音的音質相當溫暖,Mix時便相當注重這份溫暖。 吉松:初次負責ZARD的Mix工作,我只記得要努力做出拿出來後不輸給其他人的曲子呢~。 ----東京的各位工程師,及大阪的各位工程師,今日在百忙中抽空齊聚,真的相當感謝! 其實,Engineer Talk還有其他來信詢問的問題。這些「其他來信詢問的問題」,將會和 上回「設計、影像講座」及本次「錄音工程講座」講義上無法刊載的內容,一併在寄送修 業證書時製作回覆!敬請期待!! (END) -- All about ZARD --- 我的ZARD翻譯區 http://blog.xuite.net/sushi861027/ZARD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.222.131 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ZARD/M.1446377632.A.CE7.html

11/01 22:08, , 1F
剛好沒講到愛歌今日長談XD 不過也算解開good night~
11/01 22:08, 1F

11/01 22:09, , 2F
那首有些不清晰的感覺的原因了
11/01 22:09, 2F

11/01 22:09, , 3F
再次感謝翻譯!
11/01 22:09, 3F

11/04 01:05, , 4F
看到這篇決定把專輯翻出來聽XD
11/04 01:05, 4F
文章代碼(AID): #1MDVYWpd (ZARD)
文章代碼(AID): #1MDVYWpd (ZARD)