[歌詞]グロリアス マインド

看板ZARD作者 (12/12發售)時間17年前 (2007/12/11 18:01), 編輯推噓3(303)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
グロリアス マインド  グロリアス スカイ (guroriasu maindo guroriasu sukai) おもいきり泣いたら (omoikiri naitara) 昨日までの事は全部忘れよう (kinou made no koto wa zenbu wasureyou) Seaside moon Seaside sky いつまでも変わらぬココロをもう一度君に届けたい (itsumademo kawaranu kokoro wo mouichido kimini todoketai) グロリアス マインド (guroriasu maindo) So give the reason why Leave me here alone The reason why I don't know how I feel How I feel Give me the rhythm-time Leave me here alone The reason why I don't know how I feel So must be the true baby Shall we end then it's up to me Tomorrow is a different day yeah And I know when I'm ready グロリアス マインド  グロリアス スカイ おもいきり泣いたら 昨日までの事は全部忘れよう Seaside moon Seaside sky いつまでも変わらぬココロをもう一度君に届けたい グロリアス マインド ------------------------------------------------------------------------------- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.29.184.10 ※ 編輯: GloriousMind 來自: 122.29.184.10 (12/11 18:15)

12/11 20:43, , 1F
果然...英文詞還是比較多~~~
12/11 20:43, 1F

12/11 20:52, , 2F
發現還有附上羅馬拼音 有人都是從ZARD的歌學日文的嗎??
12/11 20:52, 2F

12/11 21:09, , 3F
我是去年買了與你的距離這張專輯後開始學的XD
12/11 21:09, 3F
※ 編輯: GloriousMind 來自: 122.29.184.10 (12/11 23:52)

12/14 22:36, , 4F
借轉柯南版 謝謝
12/14 22:36, 4F
fhii:轉錄至看板 Conan 12/14 22:36

12/14 23:03, , 5F
Give me the rhythm-time 這句如果要翻譯應該怎麼翻呢?
12/14 23:03, 5F

12/14 23:04, , 6F
剛剛看有人在討論,是不是希望能繼續唱下去的意思?(淚~)
12/14 23:04, 6F
文章代碼(AID): #17Nb_pXd (ZARD)
文章代碼(AID): #17Nb_pXd (ZARD)