[情報] YM MyMessage更新

看板X-Japan作者 (恨みはらさでおくべきか)時間17年前 (2008/11/24 22:13), 編輯推噓17(1702)
留言19則, 17人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
繼前面法文版的發言,Yo大在21日更新了他的YM留言。 (20日也發表了那篇法文發言的日文翻譯版,內容跟版上高手說的差不多) 全文如下: みんな元気?  今日はマリブに海を行ってきました。  海の近くで育ったせいかな?......  子供の時からそうだったんだけど......  辛い時とか、答えが見つからない時......  よく一人で海辺に座ってただひたすら波の音を聞いたり、  水平線を眺めていた記憶がある。  なんか限りなく広がる景色を見ていると心が休まるよね。  自分はここから生まれて、またこの場所に消えていくのかなあ......とか。  人なんて結局小さな生き物なんだから......  そんなに何もかも一人で抱え込んだってしょうがないよ......って思ったり。  少し遠いけど、この景色の向こう側にみんなが見ている海があるのかな......とか。  今日は11月20日。本当だったらコンサートの前入りでパリにいたんだよね。  フランスに知り合いがいて”20日の日はパリの郊外に案内するからワイン畑で  ワインを飲もうね”って言ってくれてたんだけど......  俺、何でかよく分からないんだけどフランスが大好きなんだよね。  まだXがソニーに所属していた頃、ツアーの後に海外旅行をプレセントして  もらった時も、他のメンバーはみんなアメリカに行ったんだけど......  まあ、ロンドン経由だったけどその時も一人で迷わずパリに行ったり......。  でも今回予定していたパリ、そして埼玉スーパーアリーナでのコンサートが  延期になっちゃって......  で、最後の最後まで自分はやるつもりでマネージメントと交渉をしていたんだけど......  X JAPANっていろいろな事が整理されないまま勢いだけで再結成しちゃったから、  いろんな課題が沢山あって......。  たまに自分でもなんでこんなドア......X JAPANっていう名のドアを  開けちゃったんだろう......みたいに思ったり。  ......永遠という名の鍵をかけたはずだったのに......。  でも、この前の東京ドーム公演の時のファンのみんなの嬉しそうな顔を  思い浮かべてみると......やっぱりやって良かったんだなって思えたり......。  でもそのドアからまるで洪水のように水が流れ込んできて......  もうそれを閉める事すらできない......  そのままその水に流されてしまいたいと思ったり......  そのまま流されていけばまたこの海に辿り着くのかな......  それとも、誰がなんと言おうと流れに逆らって泳いでみようと思ったり......。  でも、今日だけはその河辺の岸に上がって少し休んでもいい......?    また明日からは......どちらの方向かわからないけど......  全力で泳ぐって約束するから......。  今回のコンサート延期の件、本当にごめんね......。  みんなを悲しませる事だけはしたくないって言ったのに............  .........明日からまた全力で走るから......本当にかんばるからね!!  LOVE  YOSHIKI  PS.LAでは凄く風邪が流行っています。みんなも風邪をひかないように  気をつけてね。    ==================================================== 以上是本文。 打得蠻累的,翻譯的話就請版上高手幫忙囉~ 我還得去搞定我的論文才行....> < (抱歉) ps.這一篇的"......"還真多............ 看來yo大的心情應該是很沮喪~ 再順便一提,11/20在YM上也發表了YM限定的YOSHIKI JEWRLRY三款項鍊。 圖的話......請有心人幫忙PO吧~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.6.163.231

11/24 22:14, , 1F
若沒人翻譯的話......我有空再上來翻吧......
11/24 22:14, 1F

11/24 22:20, , 2F
推~期待翻譯阿...
11/24 22:20, 2F
※ 編輯: pubbyy 來自: 118.6.163.231 (11/24 22:25)

11/24 22:25, , 3F
11/24 22:25, 3F
※ 編輯: pubbyy 來自: 118.6.163.231 (11/24 22:32)

11/24 22:36, , 4F
Yo的心情真是複雜,辛苦他了~ 也心疼阿~
11/24 22:36, 4F

11/24 22:53, , 5F
心情有點沈重....ˊˋ,YO也要注意身體還有不要難過了
11/24 22:53, 5F

11/24 22:55, , 6F
這篇和法文那篇比起來~~好多了
11/24 22:55, 6F

11/24 23:57, , 7F
打字辛苦了 不介意的話我來翻吧
11/24 23:57, 7F

11/25 00:08, , 8F
好辛苦的感覺 Yo大加油!!!
11/25 00:08, 8F

11/25 00:09, , 9F
兩位辛苦~~先謝 :)
11/25 00:09, 9F

11/25 01:25, , 10F
推 辛苦 嚕!~
11/25 01:25, 10F

11/25 18:03, , 11F
幫推 XD
11/25 18:03, 11F

11/25 18:21, , 12F
這裡忘記推,失禮了~
11/25 18:21, 12F

11/25 18:38, , 13F
謝謝辛苦打字~
11/25 18:38, 13F

11/25 19:10, , 14F
感謝,辛苦了m(_ _)m (可以偷偷伸YM限定項鍊照嗎=///=)
11/25 19:10, 14F

11/25 21:54, , 15F
謝謝原po~
11/25 21:54, 15F

11/25 22:01, , 16F
謝謝原PO~
11/25 22:01, 16F

11/25 22:05, , 17F
嗚哇,看到最後不自覺眼眶有點紅了><
11/25 22:05, 17F

11/26 14:16, , 18F
原PO辛苦了,論文加油~
11/26 14:16, 18F

11/26 22:06, , 19F
感謝分享
11/26 22:06, 19F
文章代碼(AID): #19AhPvT3 (X-Japan)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
17
19
文章代碼(AID): #19AhPvT3 (X-Japan)