[閒聊] 03/28 破壊の夜 - 記者会見(訪問內容)
呃,本來只聽的懂日文的部份(毆)
好心友人幫忙聽了一些,但是因為我們兩個都不是聽力超好的人
所以有聽錯、拼錯的地方還請大家見諒...^^"
(翻譯...有請強者了 囧)
※Q1
記者:
I think...um...You may this, this mentioned... um... about the same
genre, as the genre of visual ke(系). How does that feel today? How suitable
is it?
Yoshiki:
I think I'm very lucky! Because...um...We started like long
time ago. I didn't know that we will still have any followers or anything.
We just want to be something... We just want to be different. We just want to
be very original. So...Of course, we are just like, like the black sheep
of the family, right? No! It was like...
Ya… so when we show up, with a stack hair and a very like thick makeup
and everything... um... They are like, you know, I don't know. We really
had a hard time, but after years of...you know, I mean... well... We disbanded
ten years ago. Now there are many visual bands, even turning over the world.
I think it’s very inspiring, I mean. I think it's great! Because of them,
some people know ..um.. band, too. So I feel very appreciated.
※Q2
記者:
Unfortunately you didn’t make it very big in the foreign countries
last time. How do you think this would change now? Would you take over the
whole world and succeed?
Yoshiki:
Well, um... I think more than ten years ago, we had that dream.
I don't think we are doing this very (法文?) thing for that purpose...
was something for... I said... ya... I don't really...You may not even
care, but... (黏在一起) with anything. We are lucky to have that many
audiences, but...um...in this X-Japan dream, you can, you know, impact and
influent something on the world that would be great! But I just want to have
this dream for us and for our fans.
記者:
I actually think you have more fans in the world now then you've had
ten years or twenty years ago.
Yoshiki:As I said, I’m very lucky
※Q3
記者:
韓国から聞きました。韓国の方からすると、この、HIDEさん先ほど再現されて
いましたが、”本当に本物か”という質問があったのと、非常に凝った技術で再
現をされたと思うので、具体的にどういう、あの、再現の(キセツ?)なのか,節(?)
と節(?)ですねご説明いただきたいと思います。
Yoshiki:
えっと、今回コンサート ($%$) の時に、最初にその、photographをやろうと言う
のは,頭に現してで,世界の技術をいろいろリサーチをしました。それ今、現在
出来る最高の技術と言うことで。今回のやつを選びまして。
えっと、何だっけ...(!@$$%^)
ただ、あれはグリーンのスクリーンに立って(カメラ)撮れるじゃないですか?HIDE
の場合は、今存在しないから、彼の映像を(!@$$%^)。かなり大きめな作業になりま
した。でも、それだけどうしてもやりたかった。
本当のHIDEじゃないです、もちろん。
YOSHIKI的英文好難翻阿...
看得懂可是不知道怎麼中文化(喂)
真想去看現場阿~ T^T
※ 編輯: crimson7451 來自: 140.123.240.35 (03/30 01:02)
推
05/05 23:47, , 1F
05/05 23:47, 1F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
X-Japan 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章