看板
[ Utada ]
討論串[心得] 歌曲探析
共 5 篇文章
內容預覽:
日文歌詞我不懂,但是英文就看得懂. 所以在看 utada united 的時候發現他的翻譯有很大的問題. 其中最嚴重的就是 You Make Me Want To Be A Man. 竟然翻成 變身壞男人,這根本就是完全誤解. 從宇多田的訪談,跟他的英文 wiki 上面所記載的. You Make
(還有793個字)
內容預覽:
再來就是 Devil inside. burn 這個字用的非常妙. 這可以是說墮落,毀壞自己的意思. 也可以說是憤怒(邪惡的)的意思. 也可以說燃燒著會傷害別人的意思. 一般外國人的用法,想到地獄就是到處都是火焰. 所以 they don't know i burn 一詞也可以引申為來自地獄這樣的意
(還有475個字)
內容預覽:
接下來來聊聊 take 5 好了. 日文字彙上的深意我沒辦法得知. 只能從中文翻譯理解. take 5 是 take 5 minutes off 的簡化口語. 意思是休息五分鐘,或者說休息一下子. 這在練團或者錄音室是很常聽到的用語. 這個詞在音樂界最有名的是 Dave Brubeck 的同名超級名
(還有902個字)
內容預覽:
Exodus 裡面我覺得最好聽的歌曲,竟然是他的開頭短曲 opening. 他的編曲氣韻悠揚,音色豐富,而且有他很擅長的人聲和聲. 是很好的作品. 相形之下,他後來的 interlude 呈現出來的水準就完全........遜掉了. 在歌詞部份一樣還是有很好的表現. I don't want to
(還有685個字)
內容預覽:
接下來值得談的覺得還有 animato. 這個字字面上是生氣勃勃的意思. 他是古典音樂很常用的一個表情專有名詞. 而小光在這首曲子上面用的基調就是很明確的進行曲節奏(呼應 animato). 配上非常古典小和弦和聲的 ambient 背景. 呈現了有一種莊嚴的氣氛. 但是我認為它使用了很多非常不理想
(還有902個字)