Re: [翻譯] myojo 060602 今井翼
※ 引述《bluenicole (竹本真相組-blue)》之銘言:
tackey→tsubasa(TAKKI眼中的翅膀)
別人無法看見的地方,也有好好的注意著呢
偶爾出現的能夠壓住我的氣勢的‘呆’,這個最棒了。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
覺得這句好妙唷XD
在休息室的時候叫著‘我的鞋子到哪里去了!’並且造成騷動,
其實(那雙鞋子)就在眼前的地方。
在工作結束後,雖然總是記得詳細周到的檢查自己的私服,
但卻會常常把舞臺表演用的鞋子穿回去(笑)。有點像淘氣的小孩子一樣喔。
但是,讓我覺得很厲害的是,對於別人無法看見的部分的堅持。
舉例來說的話,我曾經連類似‘看上去穿的整整齊齊,但是實際上整個屁股都看得到’
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
我好想知道Takki到底是穿什麼服裝,怎麼有辦法看起來
整整齊齊,實際上整個屁股都看得到?
這樣的事情都出過,但是翼的話,豈止是臀部,
哪怕是衣服裏面的部分如果不弄得服服貼貼的話也會無法靜下心來那樣的感覺。
我想他對待工作,也是如此吧。
(瀧澤)
看來小翼是對工作很細心的人唷:)
tsubasa→tsubasa(翅膀眼中的翅膀)
儘管固執己見,但是比起‘交談’更喜歡‘提問’
‧我的‘呆’……只能說是天性使然吧(苦笑)。
不光是會穿著演出用的鞋子回去,還有拖著拖鞋回去的。
但是這些事情全部都不是故意為之,而是出於無意識的行為,所以請原諒我!
天然的小翼XDXD
‧對誰都不會在意的細節的堅持,從以前就一直是這樣的性格呢。
舉例來說,舞蹈。我意識到了‘如果一直在練習室裏面對著鏡子跳舞的話,
就會變得只注意正面的動作效果’這一點。這樣可是不行的呢。
因為舞臺,不僅僅是180度而已,必須要作到不管從哪個角度看來都恰倒好處。
據說歌舞伎和日本舞在練習中是不看鏡子的,
這是因為,舞者的腦海中已經有了‘現在的自己(的姿勢),看起來是怎樣的’的印象。
我認為這樣的思考方式非常好。
我覺得,誰都不去注意的那些部分,並非是真的不需要的部分,
而是大家在潛意識中會去留意的部分。
小翼真的對舞蹈的姿勢很注重呢~
阿,順便說一句,瀧澤這傢夥,本身其實是很喜歡跳舞的。
在中學生的時候,他經常一個人在練習場跳舞呢。
我想他正是因為喜歡(跳舞)才會做著現在的工作喔。
被小翼爆料了(笑)
其實Takki本身應該是蠻喜歡跳舞的吧
記得Takki有說過以前因為要演戲不能練舞
覺得很討厭呢~
當然現在想法改變了
變成是喜歡演戲也喜歡跳舞的人了XD
其實我覺得Takki認真(毆)跳舞的話,也是很好看的唷!
個人很喜歡瀧在solo con上跳的安達露西亞,別有一番風味呢!
‧如果要列舉在「endless shock」中的堅持的話,有一句臺詞是‘別開玩笑了!’。
在這個時候應該向觀眾傳達怎樣程度的憤怒,這個問題我考慮了很久。
不僅僅是對觀眾,我希望能夠表現出讓在場的所有人都能感受到
如同顫慄般的持續緊張感。為了這個一句臺詞的對白,徹底的深思熟慮過了呢。
我也好瀧澤也好,要說缺點的話就是頑固,說的好聽一點就是不肯妥協。
但是,同時又喜歡詢問別人的意見。這樣看來的話,(我們)還真是非常相似的夥伴哪。
(翼)
哈哈 頑固又愛問人家意見的兩人組!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.28.12
※ 編輯: sheilaliu 來自: 140.122.28.12 (04/28 21:58)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
TakkiTsubasa 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章