Re: [問題] 314 HyeSung最後一段話
※ 引述《thyame (這分鐘更愛你)》之銘言:
: 大家都在抱怨翻譯翻的爛
: 但是在唱完「相同的想法」之後
: HyeSung很真摯的講了一段話
: 有韓文強者能把他翻譯出來嗎
: 爛翻譯最後是不是放棄了 都不翻
: (是說 她那時假如翻也是破壞氣氛啦)
: 我只是想知道那段講了些什麼
: 只知道幾個單字是串不了一段話的...
: 另外
: 假如寫信到全通
: 請他們329換翻譯可以嗎??
翻譯應該是韓國人...
因為他的中文都有濃濃的韓國腔
而且彗星都對答如流...只是中文就....
害的我整晚都只好自己聽~~根本等於沒有翻譯!!
不知道這種翻譯通常都是從哪裡找來的
上次彗星來簽名的時候...翻譯也番很差...
關於3/14
我記得最後彗星說的話其中一部分
因為他那時候真的說的滿真摯的!!呵呵^^
那我把記得的打出來給大家
印象中他就是一直在道謝 (他真是個客氣的孩子)
感謝大家今天來捧場
也很開心今天和大家有不少的互動,也留下很好的回憶
希望以後能以更帥氣的模樣和大家共度愉快的時光
而且之後他還不好意思的笑說"不知道大家聽不聽的懂他再講什麼"
哈哈....真是一整個很可愛
所以他就換說英文!!
英文部分我就只記得....他說到"LOVE"的時候
大家就開始狂叫!哈哈哈....
恩恩...我印象中就是這些
不知道還有沒有人記得其他的~~~再幫我補足吧^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.9.94
推
03/16 22:52, , 1F
03/16 22:52, 1F
推
03/16 22:59, , 2F
03/16 22:59, 2F
推
03/16 23:02, , 3F
03/16 23:02, 3F
推
03/16 23:09, , 4F
03/16 23:09, 4F
→
03/16 23:10, , 5F
03/16 23:10, 5F
→
03/16 23:11, , 6F
03/16 23:11, 6F
→
03/16 23:12, , 7F
03/16 23:12, 7F
推
03/16 23:12, , 8F
03/16 23:12, 8F
推
03/16 23:23, , 9F
03/16 23:23, 9F
→
03/16 23:24, , 10F
03/16 23:24, 10F
推
03/16 23:36, , 11F
03/16 23:36, 11F
推
03/16 23:41, , 12F
03/16 23:41, 12F
→
03/16 23:42, , 13F
03/16 23:42, 13F
推
03/16 23:56, , 14F
03/16 23:56, 14F
推
03/16 23:58, , 15F
03/16 23:58, 15F
推
03/17 00:01, , 16F
03/17 00:01, 16F
→
03/17 00:23, , 17F
03/17 00:23, 17F
→
03/17 00:23, , 18F
03/17 00:23, 18F
推
03/17 00:25, , 19F
03/17 00:25, 19F
推
03/17 00:49, , 20F
03/17 00:49, 20F
推
03/17 22:58, , 21F
03/17 22:58, 21F
→
08/17 23:39, , 22F
08/17 23:39, 22F
→
09/27 22:33, , 23F
09/27 22:33, 23F
討論串 (同標題文章)
Shinhwa 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章