Re: 蘋果之歌

看板SHENA-RINGO (椎名林檎)作者 (台南天氣不錯)時間19年前 (2005/11/21 17:57), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
剛剛看了NHK版的蘋果之歌, ..... 完全一整個詭異 真的是給小孩子看的嗎?(笑) ※ 引述《yarika (Kain)》之銘言: : ※ 引述《ichliebesrda (pt)》之銘言: : : 我之前上日文的時候 : : 老師就說到 : : "像椎名林檎的歌裡就出現很多漢字,不少連日本人都不會唸..." : : 我看一看歌詞 : : 的確,漢字比例和其他人比起來實在是算高的 : : 但我昨天就發現 : : 蘋果之歌完全沒有耶 : : 它是唯一的一首嗎? : : (非日語歌例外) : 也許是因為蘋果之歌是搭配NHK的兒童節目的關係吧! : 是說...... : 那個歌詞的涵義,好像也不是小孩子能懂的XD : 我喜歡ringo的詞的原因 : 除了她切中我的心情外 : 還有很重要的一點是都寫的很美,漢字用的很漂亮XD : 我最愛看日文中一堆(看起來很耽美,實際上不懂意思XD)的漢字啦! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.109.142
文章代碼(AID): #13WPebpi (SHENA-RINGO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
3
3
19年前, 11/21
以下文章回應了本文
4
4
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
4
4
19年前, 11/21
3
3
19年前, 11/21
5
5
文章代碼(AID): #13WPebpi (SHENA-RINGO)