Re: Jigsaw Falling into Place

看板Radiohead作者 (啊?)時間18年前 (2007/10/17 22:16), 編輯推噓3(305)
留言8則, 4人參與, 最新討論串2/7 (看更多)
有幾個地方好像有錯,改一下 ※ 引述《beckisbeck》之銘言: : RADIOHEAD IN RAINBOWS : Jigsaw Falling into Place : Just as you take my hand : Just as you write my number down : Just as the drinks arrive : Just as they play your favourite song : As the magic disappears As your blather disappears : No longer wound up like a spring : Before you've had too much : Come back and focus again : The walls abandon shape : You've got a cheshire cat grin : All blurring into one : This place is on a mission : Before the night owl : Before the animal noises : Closed circuit cameras : Before you're comatose : Before you run away from me : Before you're lost between the noise Before you're lost between the notes : The beat goes round and round : The beat goes round and round : I never really got there : I just pretended that I had : What's the point of instruments : Words are a sawed off shotgun : Come on and let it out : Come on and let it out : Come on and let it out : Come on and let it out : Before you run away from me : Before you start unravelling Before you're lost between the notes : Before you take my mic Just as you take the mic : Just as you dance, dance, dance : Jigsaws falling into place : There is nothing to explain : Regard each other as you pass : She looks back, you look back : Not just once : Not just twice : Wish away the nightmare : Wish away the nightmare : You've got a light you can feel it on your back : You've got a light you can feel it on your back : Jigsaws falling into place : - : SONG INFORMATION : Released: : October 10, 2007 digitally, December 3, 2007 CD & Vinyl : Found on: : In Rainbows : This song was originally referred to as "Open Pick" during : the 2006 tour. 另外想獻個醜 因為非常想搞懂歌詞,所以會想要翻成中文 我就把我的中文翻譯放上來 希望拋磚引玉,看有沒有神人可以發現錯誤 --- Jigsaw Falling into Place 逐漸解開的拼圖 Just as you take my hand 就當你握我的手 Just as you write my number down 就當你寫下我的電話號碼 Just as the drinks arrive 就當點的飲料來了 Just as they play your favourite song 就當他們正演奏著你心愛的曲子 As your blather disappears 當你停止你的滔滔不絕時 No longer wound up like a spring 當初像噴泉般的興奮已不在了 Before you've had too much 在你太超過以前 Come back and focus again 再回來專心一次 The walls abandon shape 牆壁失去了形狀 You've got a cheshire cat grin 赤郡貓都在笑你 (Chesghire cat:愛麗絲夢遊仙境中那隻一直笑的貓) All blurring into one 所有東西都糊成一體 This place is on a mission 這地方都只為了一個目的存在 Before the night owl 在那貓頭鷹之前 Before the animal noises 在那動物的喧鬧之前 Closed circuit cameras 閉路攝影機 Before you're comatose 在你昏睡之前 Before you run away from me 在你逃離我之前 Before you're lost between the notes 在你在這些音符中迷失之前 The beat goes round and round 這節奏越來越宏亮 The beat goes round and round 這節奏越來越宏亮 I never really got there 我從未真的到過那裡 I just pretended that I had 我只是假裝我有過 What's the point of instruments 這些樂器的重點在哪? Words are a sawed off shotgun 歌詞是把被鋸斷的散彈槍 Come on and let it out 繼續並且讓它出來吧 Come on and let it out 繼續並且讓它出來吧 Come on and let it out 繼續並且讓它出來吧 Come on and let it out 繼續並且讓它出來吧 Before you run away from me 在你逃離我之前 Before you're lost between the notes 在你在這些音符中迷失之前 Just as you take the mic 就當你拿走麥克風 Just as you dance, dance, dance 就當你不斷地跳舞、跳舞、跳舞 Jigsaws falling into place 拼圖逐漸被拼出來了 There is nothing to explain 沒什麼好解釋的 Regard each other as you pass 當你們經過的時候注意到彼此 She looks back, you look back 她回頭看,你看回去 Not just once 不只一次 Not just twice 不只兩次 Wish away the nightmare 放開那場惡夢 Wish away the nightmare 放開那場惡夢 You've got a light you can feel it on your back 你已經有道光了,你可以感覺到它在你背上 You've got a light you can feel it on your back 你已經有道光了,你可以感覺到它在你背上 Jigsaws falling into place 拼圖,逐漸被拼出來了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.70.21

10/18 00:21, , 1F
推~ 認真的人最帥
10/18 00:21, 1F

10/18 21:36, , 2F
大推 詞意就像創作的勇氣 憂鬱的解藥
10/18 21:36, 2F

10/18 21:39, , 3F
設計想不出來都聽這首啊
10/18 21:39, 3F

10/19 00:03, , 4F
自己改錯...sawed-off shotgun是一種散彈槍
10/19 00:03, 4F

10/19 00:05, , 5F
10/19 00:05, 5F

10/19 15:51, , 6F
You've got a cheshire cat grin翻譯起來
10/19 15:51, 6F

10/19 15:53, , 7F
比較像是"你臉上掛著赤郡貓那樣的笑容"
10/19 15:53, 7F

10/23 21:26, , 8F
樓上說得對!感激
10/23 21:26, 8F
文章代碼(AID): #175XbDDb (Radiohead)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #175XbDDb (Radiohead)