Re: [閒聊] 關於Dont look back in anger的歌詞

看板Oasis作者 (網住那場雨的聲音)時間16年前 (2009/03/22 11:04), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/6 (看更多)
那我也要po我的翻譯...XD"" 本板第一篇 Slip inside the eye of your mind Don't you know you might find A better place to play 若你不經意踏進你的心眼 你知道你會發現 一個讓你更自在的天地 You said that you'd never been But all the things that you've seen Will slowly fade away 你說你從未去過 但你曾看過的一切 都將慢慢褪去 So I start a revolution from my bed 'Cos you said the brains I had went to my head Step outside, summertime's in bloom Stand up beside the fireplace Take that look from off your face You ain't ever gonna burn my heart out 所以我決定從我的床上開始革命 因為你說我過去只活在自己的世界裡 走出去外面 看看正在綻放的夏天 起身站在火爐邊 拿掉你那做作的臉 你不會也不曾讓我的心失去熱情 And so Sally can wait, she knows it's too late as we're walking on by Her soul slides away, but don't look back in anger I heard you say 所以Sally會等待,她知道當我們走過時,一切都已經太遲 她的靈魂悄悄溜走,但請不要生氣地回頭,我聽到你說 Take me to the place where you go Where nobody knows if it's night or day 帶我去你去的那個自在天地 在那裡沒人知道日夜的差距 But please don't put your life in the hands Of a Rock n Roll band Who'll throw it all away 但請別將你的人生交付在搖滾樂團的手裡 因為他們會將它拋棄 So I start a revolution from my bed 'Cos you said the brains I had went to my head Step outside, summertime's in bloom Stand up beside the fireplace Take that look from off your face You ain't ever gonna burn my heart out 所以我決定從我的床上開始革命 因為你說我過去只活在自己的世界裡 走出去外面 看看正在綻放的夏天 起身站在火爐邊 拿掉你那做作的臉 你不會也不曾讓我的心失去熱情 And so Sally can wait, she knows it's too late as we're walking on by Her soul slides away, but don't look back in anger I heard you say 所以Sally會等待,她知道當我們走過時,一切都已經太遲 她的靈魂悄悄溜走,但請不要生氣地回頭,我聽到你說 At least not today 至少不要在今天 -- (逃) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.56.243.28 ※ 編輯: rainspider 來自: 61.56.243.28 (03/22 11:04)
文章代碼(AID): #19nQgrvg (Oasis)
文章代碼(AID): #19nQgrvg (Oasis)