Re: [歌詞] 生きてることが辛いなら的中文歌詞
紅白重聽時再度被感動,於是就翻譯了歌詞。雖然板上已經有中譯版,
緯來也有字幕,可是想了想還是覺得都翻了不貼有點浪費所以……總之
初次發文請多指教(汗)
由於聽歌時各人解讀不同,因此跟congregate君或緯來的版本會有點出入 ^^
詞:御徒町凧 曲:森山直太朗
生きてることが辛いなら
いっそ小さく死ねばいい
恋人と親は悲しむが
三日と経てば元通り
気が付きゃみんな年取って
同じとこに行くのだから
如果活著很辛苦的話
乾脆輕輕死去好了
戀人跟父母雖會悲傷
只要過了三天就能恢復
因為大家都會不知不覺變老
然後步向相同的終點
生きてることが辛いなら
わめき散らして泣けばいい
その内夜は明けちゃって
疲れて眠りに就くだろう
夜に泣くのは赤ん坊
だけって決まりはないんだし
如果活著很辛苦的話
放聲嚎哭就好
大概哭著哭著天就亮了
然後因疲累而入睡
況且沒人規定
夜裡只有嬰兒會哭泣
生きてることが辛いなら
悲しみをとくと見るがいい
悲しみはいつか一片の
お花みたいに咲くという
そっと伸ばした両の手で
摘み取るんじゃなく守るといい
如果活著很辛苦的話
仔細端詳悲傷就好
悲傷總有一天
會像片花朵般綻放
用輕輕伸出的雙手
並非摘取而是去守護就好
何にもないとこから
何にもないとこへと
何にもなかったかのように
巡る生命だから
從什麼都沒有的地方來
往什麼也沒有的地方去
生命正是這樣若無其事的循環著
生きてることが辛いなら
嫌になるまで生きるがいい
歴史は小さなブランコで
宇宙は小さな水飲み場
生きてることが辛いなら
くたばる喜びとっておけ
如果活著很辛苦的話
就活到厭煩為止好了
歷史是小小的鞦韆
宇宙是小小的飲水區
如果活著很辛苦的話
就把死亡的喜悅留到最後享受
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.210.241
推
01/13 23:14, , 1F
01/13 23:14, 1F
推
01/13 23:51, , 2F
01/13 23:51, 2F
推
01/14 01:36, , 3F
01/14 01:36, 3F
推
01/25 17:38, , 4F
01/25 17:38, 4F
→
01/25 17:38, , 5F
01/25 17:38, 5F
推
01/28 21:02, , 6F
01/28 21:02, 6F
推
01/29 13:22, , 7F
01/29 13:22, 7F
推
01/30 01:21, , 8F
01/30 01:21, 8F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
N_Moriyama 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章