[歌詞] 生きてることが辛いなら的中文歌詞

看板N_Moriyama (森山直太朗)作者 (不准說令人臉紅的話)時間15年前 (2008/09/07 18:58), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
生きてることが辛いなら 詞・御徒町凧/曲・森山直太朗 生きてることが辛いなら いっそ小さく死ねばいい 恋人と親は悲しむが 三日と経てば元通り 気が付きゃみんな年取って 同じとこに行くのだから 如果活著很辛苦 就索性渺小的死去吧 戀人和親人的悲哀 經過三天就和往常一樣 一不注意大家都變老 然後也會變成一樣的下場 生きてることが辛いなら わめき散らして泣けばいい その内夜は明けちゃって 疲れて眠りにつくだろう 夜に泣くのは赤ん坊 だけって決まりはないんだし 如果活著很辛苦 就大哭特哭吧 黑夜到頭來總會天亮 會累到睡著吧 在晚上哭泣的 絕對不會只有小孩子 生きてることが辛いなら 悲しみをとくと見るがいい 悲しみはいつか一片の お花みたいに咲くという そっと伸ばした両の手で 摘み取るんじゃなく守るといい 如果活著很辛苦 不要去理會悲傷比較好 悲傷就好像一片 盛開的大花叢 慢慢伸開雙臂 不是去摘它而是去守護它 何もないとこから 何もないとこへと 何もなかったように 巡る生命だから 從什麼都沒有的地方來 到什麼都沒有的地方去 就好像什麼都沒有低 在輪迴的生命一樣 生きてることが辛いなら 嫌になるまで生きるがいい 歴史は小さなブランコで 宇宙は小さな水飲み場 生きてることが辛いなら くたばる喜びとっておけ 如果活著很辛苦 活到膩再說吧 歷史是小小的盪鞦韆 宇宙是小小的飲水處 如果活著很辛苦 拼命去找你的快樂吧 --- 其實我是去奇摩知識+問的XD 因為我只會翻一點..<--日文苦手的初心者... 如果有錯誤非常歡迎指正!! 感恩! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.78.166

09/07 19:49, , 1F
感謝分享~有心最重要!!大家一起加念日文支持直太朗吧!!
09/07 19:49, 1F

09/07 20:10, , 2F
謝謝你^^ 紅包已寄出,請查收XD
09/07 20:10, 2F

09/07 21:06, , 3F
非常感謝你!!翻譯歌詞真的很不簡單,謝謝!!
09/07 21:06, 3F

09/07 21:50, , 4F
原PO太厲害了!
09/07 21:50, 4F

10/11 23:57, , 5F
很感動的一首歌詞
10/11 23:57, 5F
文章代碼(AID): #18mxF0mC (N_Moriyama)
文章代碼(AID): #18mxF0mC (N_Moriyama)