討論串[歌詩] HANABI 中譯
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 1→)留言8則,0人參與, 最新作者jodeci (文不對題)時間16年前 (2008/09/03 14:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
那個、我不是來踢館的,但好不容易翻出來了不貼出來也覺得可惜(喂). (↑天知道櫻井的詞有多難搞…). 和板上先前的版本頗有出入,就當是每個人的解讀不同吧(笑). HANABI. どれくらいの値打ちがあるだろう? 有多少價值呢?. 僕が今生きているこの世界に 我覺得現在所處的這個世界. すべてが無意味
(還有1979個字)

推噓4(4推 0噓 4→)留言8則,0人參與, 最新作者becchonai (べっちょない)時間16年前 (2008/12/25 20:44), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
原文歌詞參照這裡. http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND69381/index.html. 受朋友所託翻好了歌詞...才看到版上有orz. 而且還二篇..maa,就當再多個參考(?. 日文尚在學習中,如有錯誤歡迎來信告知:). 如欲轉載請附註來源:PTT MrCh
(還有607個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者rainya (小雨)時間16年前 (2009/02/09 12:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Mr.Children - HANABI 花火. 到底有多大的价值呢?. 有時也會覺得 我們現如今生存的這個世界上. 一切都是毫無意義的 應該是活得有點累了吧. 用得到的一切 作為交換. 曾舍棄了几多光輝. 每件事都要憂心忡忡似的. 這哪是和平的世界. 到底要描繪怎樣的夢想才好呢. 應該怀揣怎樣的夢
(還有517個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁