Re: 真的都不會再有代理的摟?....

看板MrChildren作者 (cloudy princess)時間20年前 (2004/09/07 22:45), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《Oyamada (Sign)》之銘言: : 日本的唱片公司以Mr. Children的歌詞要用日文才可表現出其原意 : 不可被翻譯成其他語言的理由,回絕台灣艾迴的爭取代理權 : 台灣要再出現代理版看似遙遙無期,慢慢等吧! : (很奇怪,承諾專輯中不附中譯不就得了?) : 我個人買日本進口專輯或單曲已經快十年了 : 訂日本專輯一向只去中華佳佳(其他兩家佳佳不好,別去) : 中華佳佳的店員對日本懂得多(甚至在日本不紅的冷門團體也知道)服務也不錯 : 價格方面則平實可接受(雖然還是有降價的空間) : 這麼多年來,95在我心中的西門町黑店地位一直無可動搖 : (黑店第一名的tower幾年前倒掉後他就晉升成冠軍啦!) : 賣的比別人貴就算了,店員有時的態度又讓人不敢恭維 : 95只能當作間平日逛逛的店,我個人在那買東西的機會實在不多啦! 其實歌詞翻譯的問題是現在的說詞 深海與 BOLERO 賣不好才是關鍵 當年 Mr. Children 從台灣回到日本後 櫻井曾表示當初對於海外市場太過樂觀 台灣之旅讓他反省很多事 也因此寫出無名的詩(MV有台北的鏡頭喔) 90年代中期聽日本流行樂的人有誰不聽 Mr. Children 的呢? 但大部份的人還是買盜版吧 我是站在反對出台版那一邊 Mr. Children出專輯的速度算是中慢吧 久久買一張日版應該還ok啦 我...真的...很不喜歡95... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.125.81

210.202.27.35 09/08, , 1F
推..不過我有些會去95買>.<
210.202.27.35 09/08, 1F

218.166.72.105 09/10, , 2F
推這篇,日版雖然貴了點,但值得!
218.166.72.105 09/10, 2F
※ 編輯: kisara 來自: 61.224.48.50 (12/23 18:21)
文章代碼(AID): #11FSc70Y (MrChildren)
文章代碼(AID): #11FSc70Y (MrChildren)