Re: [翻譯]Virgin eyes

看板MihoNAKAYAMA (中山美穗)作者 (何時聽美穗)時間22年前 (2002/05/19 21:47), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串7/9 (看更多)
※ 引述《akiyama (LoveStory~鍾愛美穗)》之銘言: : ※ 引述《paulik (何時聽美穗)》之銘言: : : 今井的歌也一直有在注意(也有買~) : 可是我一直覺得今井的歌沒什麼特色,該怎麼說呢? : 就是曲風都是輕輕柔柔的.... : 可能是我沒買過她的專輯,只聽過她的主打歌吧~ : 但我也挺喜歡她的歌..... 今井喔... 受限於本身清亮的音質 跟歌曲一直都是老公布袋寫的 歌曲怎麼聽都一樣 我買過他的「太陽與海明威」專輯.... 曲風很一致 很安全保險的一張專輯 最新單曲「微笑的人」 聽過之後 只覺得.. 又是一首今井美樹的歌 對美穗來講 就是因為音質沒那麼完美固定 所以就比較能玩 她也很敢玩 相較之下 我覺得美穗的音樂性要豐富多了 -- 「C」‧生意氣‧BE-POP-HIGHSCHOOL‧色 ホワイトブレンド‧クローズ アップ‧ JIMGI 愛してもらいます‧ツイてるね ノッてるね‧WAKU WAKUさせて‧「派手!!!」 ‧50/50‧CATCH ME‧You're My Only Shinin' Star‧人魚姬‧Witchesウィッチズ‧ ROSECOLOR‧Virgin eyes‧Midnight Taxi‧セミスウィートの魔法‧女神たちの冒險‧ 愛してるっていわない!‧これからのI Love You‧Rosa‧遠い街のどこかで‧Mellow‧ 世界中の誰よりきっと‧幸せになるために‧あなたになら...‧ただ泣きたくなるの‧ Sea Paradise-OLの反亂-‧HERO‧CHEERS FOR YOU‧Hurt to Heart~痛みの行方~‧ Thinking About You‧True Romance‧未來へのプレゼント‧マーチカラー‧LOVE CLOVER A Place Under The Sun‧Adore‧STARDUST‧Lagrimas Negras‧キミがいるから‧
文章代碼(AID): #yvwpU00 (MihoNAKAYAMA)
文章代碼(AID): #yvwpU00 (MihoNAKAYAMA)