Re: [翻譯]Virgin eyes

看板MihoNAKAYAMA (中山美穗)作者 (何時聽美穗)時間22年前 (2002/05/07 20:29), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/9 (看更多)
※ 引述《mihoterry (就是愛美穗)》之銘言: : 謝謝你的翻譯!! : 我也很喜歡這首歌~~ : 很有夏天的感覺ㄟ~~ : 我沒聽過杏里的歌ㄟ : 她的風格是怎樣的ㄋ?^^ : 感覺上好像不錯~~~~~~~^__^ 當初美穗能唱到杏里的歌 她自己都覺得不可思議 非常榮幸! 杏里在日本也是了不得的創作老天后 名曲一堆 「傾聽奧莉維亞」「CAT'S EYE」等都是名曲 她擅長夏日般的清涼曲風 帶點現代輕搖滾 又跟中島美雪、松任谷由實等人的歌謠曲不同 幾年前彭靖惠出道單曲「解套」 就是翻唱過她的近期名曲「夏之月」 -- 「C」‧生意氣‧BE-POP-HIGHSCHOOL‧色 ホワイトブレンド‧クローズ アップ‧ JIMGI 愛してもらいます‧ツイてるね ノッてるね‧WAKU WAKUさせて‧「派手!!!」 ‧50/50‧CATCH ME‧You're My Only Shinin' Star‧人魚姬‧Witchesウィッチズ‧ ROSECOLOR‧Virgin eyes‧Midnight Taxi‧セミスウィートの魔法‧女神たちの冒險‧ 愛してるっていわない!‧これからのI Love You‧Rosa‧遠い街のどこかで‧Mellow‧ 世界中の誰よりきっと‧幸せになるために‧あなたになら...‧ただ泣きたくなるの‧ Sea Paradise-OLの反亂-‧HERO‧CHEERS FOR YOU‧Hurt to Heart~痛みの行方~‧ Thinking About You‧True Romance‧未來へのプレゼント‧マーチカラー‧LOVE CLOVER A Place Under The Sun‧Adore‧STARDUST‧Lagrimas Negras‧キミがいるから‧
文章代碼(AID): #yryYN00 (MihoNAKAYAMA)
文章代碼(AID): #yryYN00 (MihoNAKAYAMA)