討論串[翻譯]NAME
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
http://s4.yousendit.com/d.aspx?id=0VMZFI7J783GV2C791TEHJVJWN. NAME. 作詞:中山美穗. 作曲:五島良子. 編曲:內藤慎也. 名前を呼ばれた氣がした 感覺在這喧囂的街道中. 喧騷が響く街で 有人叫了我的名字. 私を呼ぶ あのやさしい聲が
(還有726個字)
內容預覽:
最近常常在精華區找歌詞看,聽歌還是要跟著歌詞唱,了解歌詞的意思,才比較有感覺啊. 才能真的完全享受一首歌啊。不過,歌詞的日語常常不是很好懂就是了,會用很多. 比諭的手法,對於日文不太好的我來說,常常要靠前後文來推知意思,但歌詞就很難這樣. 所以真的很謝謝版主的翻譯。這首歌的詞我看了翻譯還是不很了解,
(還有14個字)
內容預覽:
感謝觀看翻譯歌詞 ^^. 從中山美穗的文字去認識中山美穗,是讓我最開心的事. 以薄弱的日語能力翻譯歌詞,是我能為她做的事. (如果有錯,請不吝指正,我不是科班出身,一定有錯的). 中山美穗寫歌詞也有近20年歷史了. 早期的歌詞偏重戀愛的感受,而後期的歌詞幾乎很少敘事,只是捕捉一種印象去鋪陳. 所以抽
(還有937個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁