[心得] Love Clover
碩士論文進度...1000字,還是聽聽音樂寫寫心得逃避一下現實好了
Love Clover真的很棒,今天把歌詞看完後就一直在聽這首歌,版主的歌
詞研究寫得真好啊,省去了一些理解的時間。這首歌歌詞的意識性雖然沒有
empty pocket強,但是曲調的卻豐富很多(不過版主好像非常喜歡這種非常巧妙的
意識性歌詞),我很喜歡歌曲裡面先用一句英文來展開一個小節的方式,
整首歌聽起來就是非常精彩。
另外,empty pocket這首歌的翻譯有個地方我有點疑問
わずかに 殘るjealousy 只剩一點點 殘留的jealousy
行き場を無くしてる 找不到地方可去
まぼろし 描くように 像是描繪幻象一般
あの日の 愛をなぞる 那天的愛情已成謎
なぞる這個字我査詢的結果是這樣
(動ラ五[四])
(1)(すでに書いてある)文字????形などの上をなすってそのとおりに書く。
「手本を--?って書く」
(2)すでに作られている詩?文章などを、ほぼそのまままねする。
「他人の論文の論旨を--?っただけの文章」
所以最後一段我是理解成,就像描繪幻象一樣,同樣地想去空想描繪
那一天的愛情。(就是好像陷在裡面出不來的樣子)
雖然なぞ是謎的意思沒錯,但我不知道能不能這樣把它動詞化?
不知道版主覺得怎麼樣
※ 編輯: itsia 來自: 140.112.214.205 (03/15 20:32)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
MihoNAKAYAMA 近期熱門文章
11
21
PTT偶像團體區 即時熱門文章
31
53