[心得] 春嬌救志明,誰來救救我?
今天晚上最炸的動態,大概就是這首歌了。
唉,怎麼辦呢?
要PO這篇文之前還先自問:五迷的毛,真的那麼難摸嗎?
不過就是一首歌嘛......才怪!
這才不是「不過就是一首歌」的問題而已!
不對了,通通不對了,這不是我認識的志明與春嬌啊。
我自首,我沒聽完,就摀住耳朵逃跑了......
因為,真的聽不下去。(大膽刁民)
不管是台語歌填中文詞,中文歌填日文詞,日文歌填中文詞,......
雖多因應市場考量而生,我也難接受,但還是會盡力催眠自己;
畢竟填詞的人接這樣的case也是很有壓力吧。
可,這次的志明,這次的春嬌,令人目瞪口呆。
難道這首歌,還需要藉由重新填詞這方式來配合市場嗎?
挑戰(?!)一首被傳唱20年、非常代表性的作品,真的是勇氣可嘉;
雖從沒想過這首歌會有被重新填詞的可能性,但它確實出現了。
其實我不知道我在寫什麼,因為實在太SHOCK了,腦袋有點暈;
晚上和朋友聊這首歌,大家都在亂猜瞎猜胡猜為什麼會有這版本,
有詼諧的、有正經的......很多很多,就是沒人說喜歡。
詞好詞不好,是一個問題;詞適合不適合,又是另一個問題。
更或許文化隔閡才是讓我無法欣賞這首新詞的主因吧......
寫到這裡才發現一切的一切都要歸咎於自己程度太差。
說不定這版本過20年後,會成為另一批歌迷眼中的經典。
不過,很好奇主唱配唱這首「新」歌時,有沒有唱到一半很順地自動轉成台語原版......
--
終於我們不再 為了生命狂歡 為愛情狂亂
然而青春彼岸 盛夏正要一天一天一天的燦爛
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.56.25
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MayDay/M.1491669155.A.283.html
推
04/09 00:35, , 1F
04/09 00:35, 1F
→
04/09 00:35, , 2F
04/09 00:35, 2F
推
04/09 00:38, , 3F
04/09 00:38, 3F
→
04/09 00:44, , 4F
04/09 00:44, 4F
→
04/09 00:44, , 5F
04/09 00:44, 5F
推
04/09 00:44, , 6F
04/09 00:44, 6F
→
04/09 00:45, , 7F
04/09 00:45, 7F
→
04/09 00:46, , 8F
04/09 00:46, 8F
→
04/09 00:47, , 9F
04/09 00:47, 9F
推
04/09 00:47, , 10F
04/09 00:47, 10F
推
04/09 00:47, , 11F
04/09 00:47, 11F
→
04/09 00:47, , 12F
04/09 00:47, 12F
→
04/09 00:49, , 13F
04/09 00:49, 13F
推
04/09 00:53, , 14F
04/09 00:53, 14F
→
04/09 00:57, , 15F
04/09 00:57, 15F
推
04/09 00:59, , 16F
04/09 00:59, 16F
推
04/09 01:02, , 17F
04/09 01:02, 17F
推
04/09 01:06, , 18F
04/09 01:06, 18F
→
04/09 01:06, , 19F
04/09 01:06, 19F
推
04/09 01:07, , 20F
04/09 01:07, 20F
→
04/09 01:08, , 21F
04/09 01:08, 21F
→
04/09 01:09, , 22F
04/09 01:09, 22F
推
04/09 01:10, , 23F
04/09 01:10, 23F
推
04/09 01:10, , 24F
04/09 01:10, 24F
→
04/09 01:10, , 25F
04/09 01:10, 25F
推
04/09 01:10, , 26F
04/09 01:10, 26F
→
04/09 01:10, , 27F
04/09 01:10, 27F
→
04/09 01:11, , 28F
04/09 01:11, 28F
→
04/09 01:11, , 29F
04/09 01:11, 29F
→
04/09 01:11, , 30F
04/09 01:11, 30F
推
04/09 01:13, , 31F
04/09 01:13, 31F
推
04/09 01:13, , 32F
04/09 01:13, 32F
→
04/09 01:13, , 33F
04/09 01:13, 33F
→
04/09 01:13, , 34F
04/09 01:13, 34F
→
04/09 01:13, , 35F
04/09 01:13, 35F
→
04/09 01:13, , 36F
04/09 01:13, 36F
→
04/09 01:14, , 37F
04/09 01:14, 37F
→
04/09 01:14, , 38F
04/09 01:14, 38F
→
04/09 01:15, , 39F
04/09 01:15, 39F
還有 140 則推文
推
04/09 20:36, , 180F
04/09 20:36, 180F
推
04/09 20:56, , 181F
04/09 20:56, 181F
推
04/09 21:12, , 182F
04/09 21:12, 182F
→
04/09 21:42, , 183F
04/09 21:42, 183F
推
04/09 21:56, , 184F
04/09 21:56, 184F
推
04/09 22:02, , 185F
04/09 22:02, 185F
昨天太SHOCK,有些話沒有寫完。
我其實不太相信「XXX出品,必屬佳作」這種事,更沒有所謂的品牌迷思;
看到有些網友推崇作詞者,我只會想起以前聽謝銘祐老師分享的一件事情:
他說他在BMG時幫某歌手製作唱片時,想退林夕給的詞,覺得那首詞有失林夕水準,
結果被高層一句「他是林夕耶!」硬是擋了下來。
這件事情他說放在心上放了許多年還是無法忘記,
說如果有機會遇到林夕本人,一定要問他,
當時他到底是在怎樣的背景下寫下那樣的詞來。
轉回來,
我當然知道黃偉文是香港著名填詞人,獲獎無數,
我知道他的第一首作品是盧巧音的「好心分手」,而且非常非常喜歡。
THEN?
從「DO YOU EVER SHINE」出現,我就覺得他的詞......不適合五月天。
嗯,不適合。
阿信自己也是作詞人,不知道他都是用怎樣的角度在判斷別人改的詞適不適合自己,有沒有符合自己最初創作的原意,
會顧慮、擔心歌迷反應跟自己的不一樣嗎?
朋友戲言:「阿信是有什麼把柄落在對方手上嗎?為什麼可以接受這樣的詞?台語版唱得好好的......」
我也好想知道為什麼喔。
如果是因應電影而生,那就這首歌永遠留在電影裡吧。
我的志明與春嬌,永遠是在淡水河邊的。(笑)
※ 編輯: akbobo (118.160.128.15), 04/09/2017 23:35:54
推
04/09 23:25, , 186F
04/09 23:25, 186F
→
04/09 23:45, , 187F
04/09 23:45, 187F
→
04/09 23:50, , 188F
04/09 23:50, 188F
推
04/09 23:55, , 189F
04/09 23:55, 189F
→
04/09 23:57, , 190F
04/09 23:57, 190F
※ 編輯: akbobo (118.160.128.15), 04/10/2017 00:26:37
推
04/10 01:09, , 191F
04/10 01:09, 191F
→
04/10 01:09, , 192F
04/10 01:09, 192F
→
04/10 01:09, , 193F
04/10 01:09, 193F
推
04/10 06:36, , 194F
04/10 06:36, 194F
→
04/10 06:36, , 195F
04/10 06:36, 195F
推
04/10 10:35, , 196F
04/10 10:35, 196F
推
04/10 10:53, , 197F
04/10 10:53, 197F
推
04/10 13:21, , 198F
04/10 13:21, 198F
推
04/10 13:46, , 199F
04/10 13:46, 199F
→
04/10 13:47, , 200F
04/10 13:47, 200F
推
04/10 13:51, , 201F
04/10 13:51, 201F
推
04/10 20:52, , 202F
04/10 20:52, 202F
→
04/10 20:52, , 203F
04/10 20:52, 203F
推
04/10 22:40, , 204F
04/10 22:40, 204F
推
04/10 22:50, , 205F
04/10 22:50, 205F
→
04/10 22:50, , 206F
04/10 22:50, 206F
→
04/10 22:53, , 207F
04/10 22:53, 207F
推
04/11 08:40, , 208F
04/11 08:40, 208F
→
04/11 08:41, , 209F
04/11 08:41, 209F
→
04/11 08:41, , 210F
04/11 08:41, 210F
→
04/12 14:51, , 211F
04/12 14:51, 211F
→
04/12 14:54, , 212F
04/12 14:54, 212F
→
04/12 14:54, , 213F
04/12 14:54, 213F
→
04/12 14:58, , 214F
04/12 14:58, 214F
推
04/13 03:33, , 215F
04/13 03:33, 215F
推
04/13 16:51, , 216F
04/13 16:51, 216F
推
04/17 09:15, , 217F
04/17 09:15, 217F
MayDay 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章