PTT
偶像團體區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Lun-mei
]
討論串
請問無底洞裡的法文...
共 5 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
請問無底洞裡的法文...
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Yuji
(Farewell.)
時間
21年前
發表
(2003/06/18 01:56)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
有高手可以po出來嗎??. 有發音教學的話就更好啦^^. --. 希望這個版變成多功能用途版...:P. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
. ◆ From: 140.119.200.104.
#2
Re: 請問無底洞裡的法文...
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
pobby
(我做什麼關你屁事)
時間
21年前
發表
(2003/06/18 02:24)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Je t'aime. 發音我覺得多聽小桂唸幾次吧...:p. 不然其他法文強的板友來教學吧~^^. --. 其實聽了小桂唸法文,害我也想去修法文:Q. --. 因為人生有太多的不幸福. 所以我要更幸福.... --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
. ◆ Fro
#3
Re: 請問無底洞裡的法文...
推噓
11
(11推
0噓 0→
)
留言
11則,0人
參與
,
最新
作者
hiver
(今天 台北好大雨)
時間
21年前
發表
(2003/06/18 15:01)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
1. 法文的 "J" 與英文發音不同 不發"ㄓㄟ". 在這裡的 Je 音似中文的 "熱" 發音為 "ㄖㄜ˙". 意思是 "我". 2. t'aime的 t 原是 "te", 意思是 "你". te aime 因為母音相接 在法文中須將其縮寫. 於是便成了 t'aime. 3. aime是 "愛" 的
(還有257個字)
#4
Re: 請問無底洞裡的法文...
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
kevinishia
(陌生人)
時間
21年前
發表
(2003/06/18 17:57)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
果然厲害!!再回想一下mv裡面的發音,哇!我也會這句了!. --. ”也許深愛人類的人所負有的責任,就是讓人們嘲笑真理,使真理可笑,因為唯一的真理就在於使我們自己從追求真理的狂熱中解脫。”. -----Umberto Eco. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.t
#5
Re: 請問無底洞裡的法文...
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
kasen
(繼續討論厭煩)
時間
21年前
發表
(2003/06/19 00:18)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我高一的國文老師就曾經教過我們這句喔. 以前戀愛時都會用這句.... 現在聽到小桂說這句 除了熟悉 暗自竊喜. 還有一種淡淡的哀傷 陌生人的歌詞也剛好切中心底. 總令我想起逝去後 如今已是陌生人的愛情.... 離題小心情 sorry.... --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.csie.nt
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁