Re: 請問無底洞裡的法文...
※ 引述《kevinishia (陌生人)》之銘言:
: ※ 引述《hiver (今天 台北好大雨)》之銘言:
: : 1. 法文的 "J" 與英文發音不同 不發"ㄓㄟ"
: : 在這裡的 Je 音似中文的 "熱" 發音為 "ㄖㄜ˙"
: : 意思是 "我"
: : 2. t'aime的 t 原是 "te", 意思是 "你"
: : te aime 因為母音相接 在法文中須將其縮寫
: : 於是便成了 t'aime
: : 3. aime是 "愛" 的意思 動詞原形是aimer
: : 這裡的 aime 是搭配主詞 Je 作變化
: : 4. t'aime的發音嘛......有點難形容......
: : 簡言之 就類似英文 "dame"的發音
: : 後面還有個 "ㄇㄜ˙" .........
: : 5. 所以呢.........
: : Je t'aime.發音就是.............
: : ㄖㄜ˙ dame ㄇㄜ˙
: : 呵呵呵...............................
: : 看的懂嗎大家~~~~~
: : 這 就是法文!!
: : 請指教.......hiver下臺一鞠躬
: : 剩下的法文 下個禮拜請同一時間................
: : 謝謝您的觀賞......我們下次再會......
: 果然厲害!!再回想一下mv裡面的發音,哇!我也會這句了!
我高一的國文老師就曾經教過我們這句喔
以前戀愛時都會用這句...
現在聽到小桂說這句 除了熟悉 暗自竊喜
還有一種淡淡的哀傷 陌生人的歌詞也剛好切中心底
總令我想起逝去後 如今已是陌生人的愛情...
離題小心情 sorry...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.160.19.125
討論串 (同標題文章)
Lun-mei 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
31
53