Re: [閒聊] 過年時候想到安太歲的問題

看板LadyGaga作者 (大狗)時間15年前 (2010/02/27 19:22), 編輯推噓7(704)
留言11則, 8人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《backdog (Let's go for it)》之銘言: : 我來閒聊的 : 雖然說外國沒有安太歲這個東西 : 但是屬虎的gaga今年是犯太歲的 : 真想幫她安太歲阿 : 就算想留言跟他說 也不知道要怎麼用英文說 ........ : 期待三月二號的Telephone MV!!!! 呵~ 看到這麼有心的little monster 加上我自己也很好奇 就去問了英文專家老爸 結果............ 竟然考倒師傅了!!! 不過 後來他查出的結果如下: 安太歲可以有音譯及意譯兩種說法 1.appease tai sui or pacify tai sui 太歲直接音譯XD 而動詞可以用appease(使緩和) 或 pacify(使靜下來、安撫) 2.appease Deerly God or pacify Deerly God 太歲翻成Deerly God 這示意譯(D跟G必須大寫) 加油~GO~little monster 讓蕭婆知道台灣這有一票人都很關心她的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.132.209

02/27 19:38, , 1F
XDDD 去吧~
02/27 19:38, 1F

02/27 19:40, , 2F
強啦 哈哈哈
02/27 19:40, 2F

02/27 20:59, , 3F
樓上加油~搞不好你幫她安太歲就間接促成了嘎嘎台灣演唱會
02/27 20:59, 3F

02/27 21:39, , 4F
Q_Q 我可以跟他說 你來我就幫你安太歲嗎? 用引誘的 哈哈
02/27 21:39, 4F

02/27 22:20, , 5F
說不定會一問成名
02/27 22:20, 5F

02/27 23:05, , 6F
然後下次live表演就有安太歲的梗
02/27 23:05, 6F

02/27 23:29, , 7F
樓上XDDDDDDDDDDDDDDDDD
02/27 23:29, 7F

02/27 23:35, , 8F
現在是開放幫GA安太歲團了嗎XD
02/27 23:35, 8F

02/27 23:43, , 9F
一直想問..3/2MV釋出消息是真的嗎? 因為真的很期待:D
02/27 23:43, 9F

02/28 00:44, , 10F
之前說226首播結果好像也沒有:(
02/28 00:44, 10F

02/28 08:04, , 11F
我也記得有226這件事…
02/28 08:04, 11F
文章代碼(AID): #1BYG1ckn (LadyGaga)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BYG1ckn (LadyGaga)