Re: [心得] StreetVoice的電子報....
※ 引述《reeneho (阿蠻)》之銘言:
: 其實呢laruku是ok的,并沒有錯誤
: 因為這個是粉絲從一開始給他們的一個綽號
: 正確拼音也是對的
: 反觀laluku是非正確的拼音
: 應該是他們把聽到的東西直譯吧
: 日語很少有卷舌音的
: 就這樣啦
ラルク也不算是綽號吧 只是ラルク アン シエル的簡稱
而且不是fans之間才會用而已
媒體也常常只用ラルク三個字呀
尤其是新聞標題等需要簡潔的地方
日本人就是愛搞簡稱啦
像Mr.Children=ミスチル DREAMS COME TRUE=ドリカム
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.70.248
推
04/04 22:29, , 1F
04/04 22:29, 1F
→
04/04 22:29, , 2F
04/04 22:29, 2F
→
04/04 22:30, , 3F
04/04 22:30, 3F
→
04/04 22:30, , 4F
04/04 22:30, 4F
→
04/04 22:30, , 5F
04/04 22:30, 5F
→
04/04 22:31, , 6F
04/04 22:31, 6F
推
04/04 22:44, , 7F
04/04 22:44, 7F
推
04/04 22:57, , 8F
04/04 22:57, 8F
→
04/04 22:58, , 9F
04/04 22:58, 9F
→
04/04 22:58, , 10F
04/04 22:58, 10F
→
04/04 23:05, , 11F
04/04 23:05, 11F
討論串 (同標題文章)
LArc-en-Ciel 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章