討論串[心得] StreetVoice的電子報....
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 8→)留言11則,0人參與, 最新作者eversun (嗯...)時間18年前 (2008/04/04 21:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
ラルク也不算是綽號吧 只是ラルク アン シエル的簡稱. 而且不是fans之間才會用而已. 媒體也常常只用ラルク三個字呀. 尤其是新聞標題等需要簡潔的地方. 日本人就是愛搞簡稱啦. 像Mr.Children=ミスチル DREAMS COME TRUE=ドリカム. --. 發信站: 批踢踢實業坊(p

推噓6(6推 0噓 12→)留言18則,0人參與, 最新作者reeneho (阿蠻)時間18年前 (2008/04/04 09:55), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我回這篇文其實是因為看到evahyde板友的推文. 其實呢laruku是ok的,并沒有錯誤. 因為這個是粉絲從一開始給他們的一個綽號. 正確拼音也是對的. 反觀laluku是非正確的拼音. 應該是他們把聽到的東西直譯吧. 日語很少有卷舌音的. 就這樣啦. --. L'Arc~en~Ciel Seve
(還有328個字)

推噓22(22推 0噓 21→)留言43則,0人參與, 最新作者ariasolo (X__X)時間18年前 (2008/04/03 23:55), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
剛剛收到StreetVoice的電子報. 標題為 "樂迷期待已久,彩虹合唱團4/26中山足球場開唱!". 藍色那幾個字看了真不酥湖 = =+. 樂團就樂團嘛...到底為什麼要說是合唱團呢 囧. 點了裡面的連結. http://tw.streetvoice.com/profile/home.asp?s
(還有209個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁