Re: 漥塚洋介昨天晚上
看板Kubozuka (窪塚洋介)作者aho1002 (四眼田雞你唬我啊!!!)時間18年前 (2006/11/26 08:54)推噓0(0推 0噓 2→)留言2則, 1人參與討論串4/5 (看更多)
※ 引述《hohohaha (咕嚕痞。)》之銘言:
: 講一下閉幕片當天的情形好了。
: 沒錯,我很幸運的在電影開演前三個小時買到一張票,而且位置還不錯
: 價錢比套票還便宜,那一瞬間我真的懷疑我今年的好運就用到這裡為止了XD
: 超級感謝那位賣票給我的好人
其實關於門票我很早就已經放棄了 在徵票板徵半天都沒人回應 想說真的沒緣吧...
結果是在前2天有人用500元賣我一張票 我已經是感動的痛哭流涕了 囧
想不到你比我還lucky...XDDDD
: 看完電影事後回想起來,網拍上賣誇張價錢的人,我真的很想爆你們的頭
: 不過各取所需,有人賣也有人買,這種事情很難評斷好壞
那個1排11號座位7000元的 不是沒賣出去嘛
賣方還在問與答和人辯得很開心 囧
我還在想說那個座位上的人是不是就是那個賣方...
: 電影本身不想多談 XD
: 可能是我還不太能接受吳米森的風格,我知道他想要表達什麼,但因為個人立場問題
: 我並沒有辦法認同他的想法
: 有一個最讓我生氣的地方是讓窪塚講有夠恐怖的中文,輔導金的制度真的很莫名
: (以上是純抱怨....XD)
: 電影開演前工作人員請大家可以開始排隊
: 我個人不是很愛排隊看電影,所以就站在電梯那邊等
: 一回頭剛好看到窪塚以剛剛好的頻率從手扶梯現身
: 戴著黑色墨鏡,鴨舌帽反戴,黑絨西裝外套,垮褲,白T
: (到底為什麼穿的這麼簡單卻可以這麼有型我不懂啊 Orz)
: 臉上沒什麼表情,但是有稍微點頭示意,可能是有注意到大家都在看他吧
請問一下他是幾時出現的啊...?
我朋友因為沒票所以在大廳外等我 但他說都沒看到窪塚耶 orz
: 然後直接跳到電影放映前
: 我忘了他說什麼 =_= 對不起 我太不專業
: 請大家補充
我只記得他打完招呼就忘了 (更不專業...囧)
: 因為坐的位置的關係,所以導演和演員講完開場白要走向貴賓席,整個是面向我而來的
: 窪塚的臉整個就超級小,頭也很小
: 而且老實說他比我想像中的高,一直以為他沒有很高XD,這次倒是出乎意料的改觀
他比我想像中的矮耶XDDDD 但他好像又瘦了 = =
因為我之前看官方公佈的資料是177cm/55kg 想說應該挺高
結果在開場和座談會時 和大家站一起 發現其實只有高一些覺得還好
不過後來在地下室見到 就覺得應該是有超過175啦 可能太瘦了所以感覺不高..
: 電影放映中,窪塚也就這麼坐了將近兩個小時,不過期間有注意到他脫下外套XD
: 對不起,因為他動作頗大又離我算近所以注意到
: 他脫外套是整個挺直身體往前坐,然後把外套安置好再坐回去
: 所以眼角餘光就瞄到了,絕對不是沒看電影一直盯著他看= =
XDDDD
: 電影放映完後就是導演和演員們的Q&A
: 有個觀眾問的問題是窪塚拍這部片的角色跟他以前拍的電影,例如GO,差別很大
: 那窪塚本身有什麼感想之類的(請原諒我只記得大概)
: 他的回答是....我忘了(我到底記得什麼了啦= =)
: 有一個部份是我印象比較深刻的 0rz
: 那就是窪塚本人當天在回答問題的時候讓他的隨行翻譯很慘XD
: 因為他回答的非常哲學性,大概有幾次,翻譯都有點為難,因為對他來說是一大挑戰
: 我有注意到翻譯對窪塚作出很奇妙的表情XD,大概是在埋怨他怎麼講這麼難翻譯的話吧
: 哲學真的是太抽象的語言,不管哪國語言都一樣,更何況翻譯並不太熟這部份的術語
: 也無從準備起(誰事前會準備這種資料啊XD)
: 所以有些部份翻譯翻的很結巴,不過我覺得他已經很ok了啦,值得稱讚
: 雖然我有偷偷聽到我後面的女生在說他翻錯了XD 似乎是很日常語言的部份出錯
: 我想可能是電影本身的關係引發窪塚的一些想法
: (坦白說雖然不同意導演的立場,但是並不否認他有講出一些他要表達的意見,關於人際
: 關係的話題,演員們大概也因此有些激盪吧)
: 所以有感而發的談了一些難以親近的感想,我又礙於翻譯的關係無法真正懂他的語言
: 一瞬間超希望我懂日文的啦,因為其實我是為了聽他對電影的想法才想去看閉幕
: 畢竟是因為他在戲劇方面的出色才喜歡上他的,所以會想知道他的想法
: 不過語言的隔閡真是個問題!!
: (以上的想法瞬間反駁吳米森導演的立場XD)
: 主持人也問了一些很令人黑線的問題|||
: 例如說最後那兩個人到底有沒有在一起之類的,顯然導演在結尾就並不想給答案
: 就算你很想要知道,他也不會回答啊
: 開放最後一個問題的時候,有個坐第一排的男生用生硬的日文跟窪塚說可不可以要簽名
: (可惡,這招真是太賊了,因為他說他從中南部上來,搭車搭了一整天)
他的問題就是要簽名喔XDDD 好酷XDDD 結果有要到啊!?
: 大概就是這樣囉當天的情況
: 請大家補充吧,QA的部份我真的太弱了 = =
O&A的部份我聽大概聽了幾個問題...而且也聽不太清楚|||||
因為實在是太想上廁所就只好先行離場 囧>
不過我覺得演員和導演真的都很有誠意就是了:D
--
對不起我根本沒補充到什麼XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.168.58
→
11/26 18:44, , 1F
11/26 18:44, 1F
→
11/26 18:46, , 2F
11/26 18:46, 2F
討論串 (同標題文章)
Kubozuka 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章