[問題] 關於heal the world歌詞疑惑

看板KingofPop (麥可傑克森 - Michael Jackson)作者 (black or white)時間16年前 (2009/07/05 01:16), 編輯推噓8(804)
留言12則, 7人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
Heal the world, 被我電腦的itune統計我共聽了183次的歌曲 在MJ往生後感觸更深 之前一直有個歌詞方面疑惑沒解開想請教 There's a place in your heart 在你心中有個地方, And I know that it is love 我知道那裡充滿了愛。 And this place could be Much brighter than tomorrow 這個地方會比明天更燦爛。 And if you really try 如果你真的努力過, You'll find there's no need to cry 你會發覺不必哭泣。 In this place you'll feel 在這個地方, There's no hurt or sorrow 你感覺不到傷痛或煩憂。 There are ways to get there 到那個地方的方法很多, If you care enough for the living 如果你真心關懷生者, Make a little space 營造一些空間。 Make a better place... 創造一個更美好的地方... 這是前部分的歌詞 我想請問第三句的地方 為何他用 could be much brighter than tomorrow? 感覺上yesterday不是比較合理一點嗎? 比明天更燦爛很像有點奇怪 有人跟我有一樣的疑問嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.186.111.78

07/05 01:19, , 1F
剛聽也覺得奇怪 不過我猜可能是把握當下的意思吧
07/05 01:19, 1F

07/05 01:20, , 2F
配合旋律的聲調?
07/05 01:20, 2F

07/05 01:21, , 3F
因為我們都說明天更美好阿,而充滿愛的地方當然比「明天」
07/05 01:21, 3F

07/05 01:22, , 4F
也可能是押韻...tomorrow & sorrow??
07/05 01:22, 4F

07/05 01:22, , 5F
更燦爛...我第一次聽到時的想法
07/05 01:22, 5F

07/05 01:28, , 6F
跟myapril大一樣的想法@@...
07/05 01:28, 6F

07/05 01:33, , 7F
要比明天更光明當然比明天更積極當然更好啊
07/05 01:33, 7F

07/05 02:00, , 8F
我們的心中有一塊是屬於愛的地方這是確定的,而當我們對現
07/05 02:00, 8F

07/05 02:01, , 9F
狀感到疑惑時就會期待於"不確定"的明天,因為也許會更好.
07/05 02:01, 9F

07/05 02:04, , 10F
so不如現在馬上去正視我們心中的愛,好過去期待未知的明天
07/05 02:04, 10F

07/05 02:05, , 11F
也就是,請用你的愛把握當下....
07/05 02:05, 11F

07/05 02:36, , 12F
應該是充滿希望和期待的想法。比昨天好是現在沒什麼
07/05 02:36, 12F
文章代碼(AID): #1AJuv-kb (KingofPop)
文章代碼(AID): #1AJuv-kb (KingofPop)