Re: 在香港買了"羅曼史"雙語VCD

看板Jae-Won (金載沅)作者時間21年前 (2005/01/06 12:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串15/18 (看更多)
※ 引用【wwuu21 (小優表妹)】的話: : ※ 引用【shark06 (閃靈2人組~戰鬥天才阿蠻)】的話: : : 小優,很高興妳能來載沅板逛逛,很開心的事,妳注意到載沅了!^^ : ^^其實之前八大播時就蠻喜歡了呀,只是一直還沒更好好去多看幾部他的 : 戲,多花時間看看關於他的資料文章....多了解他, : 我真希望屬於自己的時間再多些就好。 載沅板是會為喜歡載沅的而永遠繼續下去^^, 載沅的作品,都很好看^^,有空的時候可以先去精華區遊覽一下^^,會更認識載沅~~ 而且他的演技持續在成長當中,我想小優妹妹看下去之後,會更欣賞載沅^^ : : 我手邊的台版、內地版都借人,有時候懷念的要命,但又沒時間拿回來, : : 所以我一直企盼八大能重播,可惜.....八大一直遲遲未重播。 : : 不過想問小優,那個香港版的粵語配音,官佑在劇裏唱了很多次歌, : : 是不是也是配音唱的啊?因為台版的配音唱歌滿令人受不了~~ : 我還沒看粵語的呢,我現在才看了10片,而且我都是切韓語來看呀,我覺得 : 還是喜歡原音的感覺,因為原汁原味^^",而且載沅的聲音的確是低沉些, : 我覺得是那種比較成熟的聲音,好聽^^.不過我有發覺一段唱歌的,我看歌詞字 : 幕打的很像是張學友的每天多愛你一些,所以我覺得應該粵語版是換成廣東歌了吧! : ꠊ 小優有空可以來分享妳觀戲的心得喔~~一起討論吧! 一聽iams說明粵版,感覺更怪,不知道歌曲有無融合到氣氛中? 我有時候也會觀看國語配音,但聽國語配音唱歌只會想快轉到原音。 -- 閃靈二人組 「東西被搶走,我們替你搶回來。」 「委託成功率幾乎是100%的閃靈二人組"Get Backers"就是我們啦!」 -- ˙◢◣˙ 情報員標號:40-134.63.61.lease.isl.net.tw ├┼ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ╰┼
文章代碼(AID): #11tBdh00 (Jae-Won)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #11tBdh00 (Jae-Won)