[分享] Hey! Say! JUMP TOKYO DOME debut con …
就當做是生日賀禮?
小小譯了一下HSJ 東京巨蛋出道控的場刊...
因為私心以及能力上的問題,只有譯了了yabu的部分^^;
日文程度普通,如果有誤譯的地方,請再和我說~THANKS!
再說一次~藪ちゃん、お誕生日おめでとうございます!
==
Q:出道的感覺是什麼呢? 東京巨蛋演唱會期待之處又是什麼?
A:在夏天左右,偶然間想起「這麼說的話,今年是奧運女排選拔的年度耶」
的事情。在這個時間點上,應該是由Hey! Say 7就這樣繼續應援的事務了吧
,我是這麼想著。雖然對於自己不在那之中有2%左右的不甘心,不過自己做
好自己所能做的事情就好了吧,我是這麼覺得的。就在那時候發生了這樣的
事情呢(HSJ出道)。真的,嚇了好一大跳呢!而且也被自己是團裡年紀最長的
一位這件事給嚇到了。因為至今為止,我都是和比自己年紀大的前輩一起工
作才會感到安心的那種人。不過在(和JUMP的團員)一起工作之中,漸漸有一
種自覺油然而生呢。高木和我也一樣大,小光和我的經歷也大致相同,並不
是只有我在年紀上特立獨群喔。關於東京巨蛋演唱會的事啊,那個也是相當
吃驚的喔(笑)雖然只是因為擔任前輩的伴舞而站上那個舞台過,手燈發出的
光的數量不是普通的(壯觀),我還記得(這樣的畫面)在還是小孩子的我而言
,內心裡那股「哇~好厲害~~!」的感動。然後這次是要以我們為主角站上那
個舞台,真的很了不起耶。不過因為有10個人之多的關係,更換舞台服裝之
類的事,好像會變成非常混亂的場面。比如說大概可以聽到「喂,你穿到我
要穿的衣服了啦!」諸如此類的對話喔(笑)
Q:在這個團體當中,你的角色是?
A:我自己想尋求的是,"總結的角色"這個部分吧。不過,說到之前工作進行
的時候,是由裕翔來作這部份的...那樣的事情,我有意識到。擔任Jr.一直
以來,無論是年齡上還是經歷上都是屬於上面的那一邊,那樣說來,像是彼
此角色分割這樣的事情,我想要在經過冷靜的思考之後能夠做出(決定)來。
Q:說到「2008年,我想要做這個!」的話是什麼呢?
A:在工作上的話,想要在其他地方舉行演唱會吧*1。因為到現在為止,只有
在關東地方辦過呢。想要在大阪或是名古屋之類的地方也辦辦看。還有,和關
西Jr.一起工作的機會不是挺少的嗎?所以說東西邊的Jr.一起做些什麼活動的
話,也是會相當開心的吧。個人的話,想要取得車子的駕照。雖然沒有去駕訓
班受訓,我已經把東京都內的地圖都記入腦袋裡了。不過不知道為什麼喜歡以
山手線為中心地去記憶。雖然我家離那裡一點也不近,可能是和這個路線的波
長相契合吧(笑)如果取得駕照的話,想要在夜晚的東京都心開車兜風之類的。
然後從首都高速公路開始,經過中央道往山梨的方向那邊遠馳過去。這多少也
只是我的妄想罷了(笑)
*1 原文是"地方",應該是相對於東京都等大都市而言?不過就像後文提到的,
目前為止只有在東京辦過演唱會,所以我就擅自譯成其他地方了^^; 特此說明
一下:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.149.244
推
01/31 19:30, , 1F
01/31 19:30, 1F
→
01/31 20:11, , 2F
01/31 20:11, 2F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
Hey_Say_JUMP 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章