[分享] J-WEB NEXT--->JUMP 2007/12/20
YーYOU (向FANS們報告出道消息的橫濱演唱會,是怎樣的心情?) 2006/12/20
中島:
我想因為事出突然所以大家一定很驚訝,
但大家還是非常溫暖地迎接我們,真的很高興!
大家的歡聲中聽得到「今後也會一直支持下去喔!」這樣的訊息,真的非常高興。
山田:
唱歌的時候真的一點實感也沒有,但結束後「哇!」這樣地感動瞬間湧了上來。
有種重新出發的感覺。但是作為Hey! Say! JUMP,1222的巨蛋公演是第一步,
今後也要為了獲得大家的支持而努力!
知念:
第一次唱了出道曲後,因為有「HEY!HEY!HEY!」的連線播出,
所以也和大家一起練習了動作。大家馬上就記起來、跟我們一起跳,
真的非常高興,留下了很深刻的印象。
森本:
登場的時候聽到大家「Kya──」的歡聲,真的非常高興。
「大家在應援Hey! Say! JUMP啊」這樣想著,就變得有點想哭了。
岡本:
好緊張!連去看客席的余裕都沒有。只記得自己拼了命地唱著、跳著。
有岡:
登場前在窗簾狀的布幕後面stand by,大螢幕上每打出一個名字,
觀眾席就傳出沸騰的歡聲,在布幕後面完全可以直接感受到。
Stand by時,光是聽到那樣的聲音,就起雞皮疙瘩了。
高木:
根本快哭了!拼命在忍耐。一直在忍著不哭出來(害羞笑)。
伊野尾:
應援的歡聲很大,高興得簡直要哭了。
一想到「真的能出道了」,眼淚就真的出來了,眼睛都盈滿淚水了。
八乙女:
極度雞皮疙瘩*!總之非常緊張!唱歌的時候也想著
「現在fans大家是怎麼樣看我們的呢?」,想太多不必要的事而不安著。
*光這裡用的是「ド鳥肌」(ドM、ドS的ド,形容非常厲害的程度),
日FAN覺得很可能是他自己發明的說法,因為幾乎沒有人這樣說。
藪:
因為有一直支持我們到現在的各位的應援,所以才會有這次的出道。
因此,能夠在這樣的各位面前報告出道的消息,真的很高興。
雖然用「報恩」這樣的字眼或許不完全適合,
但「第一個向各位報告!」這樣的想法很強烈。
--
誤譯請指正,請勿轉載,謝謝^^;;
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.89.127
→
01/09 17:58, , 1F
01/09 17:58, 1F
推
01/09 18:12, , 2F
01/09 18:12, 2F
→
01/10 18:43, , 3F
01/10 18:43, 3F
Hey_Say_JUMP 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章