[中譯] 01.シキナ
01.SHIKINA*
歌手:GLAY
作詞:TAKURO
作曲:TAKURO
無風的秋變了心 道別令人措手不及
秋色點燃山河 哼起彷彿連嘆息都能抹去的情歌
歲月流轉中 人們摀著傷口做著未醒的夢
愛已逝 凍僵的手剎那間染得雪白 雪白 雪白
......似乎又將是個雪天
陳舊的時鐘開始轉動 已忘卻的傷痛
胸口的高鳴一次次劃破了沉默
彷彿伸出手 便依舊能將你擁入懷中
對向的火車駛離了相鄰的月台
你的身影搖曳著 翩然消散
在告別聲中 仍顫抖著
回憶的足跡恍若小陽春**之夢
向綻放在夜空中的明星 獻上兩人的祈禱
在流轉的歲月中輪迴 堅信著命運
…這愛情的樣子
不經意間 你已背對著我離去
我卻只有一顆心追逐著你的關門聲
無風的秋變了心 道別令人措手不及
秋色點燃山河 哼起彷彿連嘆息都能抹去的情歌
傷口在歲月流轉中痊癒 再次邁步向前
出發的早晨 凍僵的手染得雪白 雪白 雪白
......似乎又將是個雪天
--
*SHIKINA:據說是老大的造語,但亦有一說是女人的名字
**小春日:一種氣象名詞,指在陰曆十月時,天氣晴朗溫暖,彷彿春天。
中文稱做小陽春。
--
這次沒有台壓,就試著自己翻譯歌詞。
希望能翻出老大的想表達的意思,就沒有很按字面翻譯,
若有錯誤或更好的表現方式,還請多多指教!︿( ̄︶ ̄)︿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.22.206
推
11/13 20:31, , 1F
11/13 20:31, 1F
推
11/13 22:15, , 2F
11/13 22:15, 2F
推
11/13 23:21, , 3F
11/13 23:21, 3F
討論串 (同標題文章)
GLAY 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
35
94