PTT
偶像團體區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
GLAY
]
討論串
[中譯] 01.シキナ
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [中譯] 01.シキナ
推噓
6
(6推
0噓 0→
)
留言
6則,0人
參與
,
最新
作者
kannazuki
(寫論文中…)
時間
14年前
發表
(2010/11/13 22:11)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
*SHIKINA:據說是老大的造語,但亦有一說是女人的名字. 要解釋有點長,所以我用回文的m(_ _)m. 在RX-72特別篇的新專輯曲目解說上,. TAKURO說 SHIKINA意思是「シキのナ」. 意思是四季之名. 只是剛好作這首歌的那陣子有朋友要結婚. 而那位朋友的老婆的名字就叫為シキナ. 所
#1
[中譯] 01.シキナ
推噓
3
(3推
0噓 0→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
redhime
(紅)
時間
14年前
發表
(2010/11/13 18:39)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
01.SHIKINA*. 歌手:GLAY. 作詞:TAKURO. 作曲:TAKURO. 無風的秋變了心 道別令人措手不及. 秋色點燃山河 哼起彷彿連嘆息都能抹去的情歌. 歲月流轉中 人們摀著傷口做著未醒的夢. 愛已逝 凍僵的手剎那間染得雪白 雪白 雪白. ......似乎又將是個雪天. 陳舊的時鐘開
(還有336個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁