Re: GLAY的譯文部落格

看板GLAY作者 (我不是派大星)時間17年前 (2008/09/27 15:50), 編輯推噓5(502)
留言7則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
原文在這裡~ http://www.wretch.cc/blog/mashyoyo/21139799 ===== 譯文部落格本週(924~927)更新 網址:http://blog.yam.com/jirota 365の光り: 2008-09-27 2008.04.16 喜歡 2008-09-27 2008.04.16 第1天 2008-09-26 2008.09.26 第162天 2008-09-26 2008.09.25 第161天 2008-09-26 2008.09.24 第160天 2008-09-24 2008.04.16 轉換錯誤年度大獎 2008-09-24 2008.04.16 寫在前頭 2008-09-24 2008.05.02 HIDEさん 365の光り部分基本上分兩部份,以第160天為分界, 每天兩篇,一篇新進度,一篇舊文章; 如果當天沒有新文章,就是兩篇舊文章。 反之,如果有事情耽誤新進度,隔天就是兩篇新進度文章。 直接點右側的文章分類進去,直接選取比較不會搞混。 因為TERU是部落格大王,每天文章都落落長, 所以這邊就不po版,請有興趣的人到譯文部落格去看吧~ 胸懷: 2008-09-24 〔翻訳〕胸懐 第五章 幸福 ( 5 ) 胸懷第五章就快結束了,但是第二章還沒翻。 我想胸懷部份就一個禮拜一篇。 到全書完結之前,胸懷都還會持續po在版上。 其他部分,像是新聞或是其他書籍部份,就是不定時發表。 祝我順利吧~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.13.96 ※ 編輯: jirota 來自: 122.121.13.96 (09/27 15:52)

09/28 12:44, , 1F
TERU文章真的很長~~感謝翻譯
09/28 12:44, 1F

09/28 12:50, , 2F
原po一定會順利的!!大感謝ˇ
09/28 12:50, 2F

09/29 00:23, , 3F
推你~~一定會順利的
09/29 00:23, 3F

09/29 13:06, , 4F
大感謝
09/29 13:06, 4F

09/30 03:15, , 5F
原PO加油~~~ XD~
09/30 03:15, 5F

09/30 19:44, , 6F
TERU真的天然呆XDD
09/30 19:44, 6F

10/01 07:38, , 7F
原po加油...因為真的超好看的啦~!!!
10/01 07:38, 7F
文章代碼(AID): #18tUN6dZ (GLAY)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18tUN6dZ (GLAY)