Re: [菲聞] 幽蘭操,歌詞。

看板FayeWong (王菲)作者 (虐待動物不得好死。)時間16年前 (2010/01/06 23:34), 編輯推噓8(803)
留言11則, 5人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
: 蘭之猗猗,揚揚其香。 : 眾香拱之,幽幽其芳。 : 不採而佩,於蘭何傷? : 以日以年,我行四方。 : 文王夢熊,渭水泱泱。 : 採而佩之,奕奕清芳。 : 雪霜茂茂,蕾蕾於冬, : 君子之守,子孫之昌。 轉自中國評論新聞網。 【總釋】   本詞分為上中下三闕。   上闕,中心是蘭香是王者之香。   譯文:蘭花的葉子,長長的,在風中搖曳,優雅而飄逸;蘭香,在風中升騰,向四方 飄揚。蘭香所及之處,所有花香都黯淡無味,並成為蘭香的一部分,眾多的花香拱衛著蘭 香,蘭花的芬芳,遠而不淡,近而不濃,幽幽的從中心向八方輸布。蘭是香中之王,如果 沒有人認識到而不去採摘佩戴他,對蘭花而言,又有什麼妨害呢。   中闕,中心是蘭只為王者而香。   譯文:一天接一天,一年接一年,東南西北,四方都走遍,我雖然像香蘭一樣,不以 無人而不芳,不過我也在積極地尋找實現自身社會價值的機會。周文王夜夢飛熊入帳,渭 水之畔訪遇太公望(姜子牙,因周文王有“興周之業,先祖早寄希望於太公也”之說,故 名太公望),從而奠定周朝八百年基業,這是多麼讓人嚮往的啊。蘭一旦被王者採摘佩戴 ,定會讓其清雅的芬芳和其間蘊含的思想如日月般光耀。   下闋,中心是蘭歷苦寒而成其香。   譯文:雪霜鋪天蓋地,樹冠上厚厚的一層,雖是冬天,但看起來萬物都像更加茂盛了 一樣。嚴寒中,蘭的花蕾,靜靜的孕育和等待,在忍耐中積累。蘭之所以有王者之香,是 因為在寒冬中孕育了花蕾,如果人們能明白這是君子應該遵守的道理和法則,那麼, 那 麼後世子孫必定昌盛。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.221.173

01/06 23:43, , 1F
推!這篇解釋得很好
01/06 23:43, 1F

01/06 23:46, , 2F
中闕的心態好矛盾 呵 ...
01/06 23:46, 2F

01/07 13:35, , 3F
究竟是蘭花輔王益香 還是君王因蘭而芳
01/07 13:35, 3F

01/08 13:07, , 4F
都有 相輔相成
01/08 13:07, 4F

01/08 14:52, , 5F
呵 我的意思是 蘭花為何「只能」因王而香呢 有點太封建了
01/08 14:52, 5F

01/08 17:02, , 6F
這裡的王 應該是可以泛指賞識自己的人吧?
01/08 17:02, 6F

01/08 19:04, , 7F
http://0rz.tw/X5TlR 這篇給大家參考一下
01/08 19:04, 7F

01/08 23:48, , 8F
原來歌詞是改編過的啊...(驚)
01/08 23:48, 8F

01/10 22:19, , 9F
啊這不是孔子的電影主題曲 合該封建呀 又不是流行歌 ="=
01/10 22:19, 9F

01/10 22:26, , 10F
哈 看了bearhwa大的那篇連結 覺得還滿有趣的
01/10 22:26, 10F

01/10 22:27, , 11F
總之 歷史也同人的意識型態 都有bias的 :)
01/10 22:27, 11F
文章代碼(AID): #1BHAsPER (FayeWong)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
文章代碼(AID): #1BHAsPER (FayeWong)