Re: [疑惑] Lose yourself & Salem's lot

看板Eminem (阿姆)作者 ( 米歐‧巴吉歐 )時間21年前 (2004/11/15 10:54), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《sagit (體貼的阿兄我會很想你的)》之銘言: : 每次在聽lose yourself這首歌的時候 : 有一句歌詞"I cannot grow old in Salem's lot"困擾我很久了 : Salem's lot是什麼? : 我向辜狗大神膜拜了許久 : 發現有一本美國小說是由恐怖大師Stephen King寫的 就叫做Salem's lot : 這本書好像也有改編為電影 : 所以我猜想Em說的Salem's lot應該跟這本小說/電影有關係? : 不過我沒看過這部電影/小說 所以不清楚內容是什麼 : 剛剛又向大神膜拜 : 大神給了我一些網上論壇的指示 : 看起來似乎也不是每個美國人都懂Em說的Salem's lot是什麼意思 : 以下是大神給我的神諭: : > Sounds like a reference in tribute. I've never seen Eminem offer an : > explanation of why he used it, though. : I think he's referring to the area he lived in sucking the life out of him, : like a vampire. :) : 大家認為呢? : 不知道大家有什麼其他的心得/想法? : 可以討論一下嗎? 剛剛也查了一下,如果歌詞裡頭的Salem's lot 確定是跟Steven King有關的話, 那上面那位仁兄的解釋應該就相去不遠。 (那本書是在講鎮上的所有人相繼變成吸血鬼的故事。) I've got to formulate a plot fore I end up in jail or shot. Success is my only mothafuckin option, failure's not. Mom, I love you, but this trail has got to go. I cannot grow old in Salem's lot. 翻譯 ==> 我必須先想出個法子才行,否則我的下場不是坐牢就是被槍殺。 而我他媽的唯一出路就是得成功,絕不能失敗。 媽,我很愛你,但我不能繼續住在這破拖車裡了, 在這個如吸血鬼般榨取我未來的地方,我永遠也不可能有所成長。 原先我並不知道這典故,我只是很直覺地認為這個詞 應該是在罵他住的差勁環境 ==> 在這個鬼地方我永遠也不可能長大 其實意思應該都差不到哪裡去。 或許還有人有其他解釋的?^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.148.222
文章代碼(AID): #11c1fXEB (Eminem)
文章代碼(AID): #11c1fXEB (Eminem)