Re: My band 歌詞
4月份的English 4U有解釋唷!
dude這個字類似"老兄"的意思啦!
※ 引述《sagit (我被我阿兄拋棄了(泣))》之銘言:
: ※ 引述《ubrit (恩...)》之銘言:
: : 確定嗎^"^
: : 我問到了..
: : ↓
: : (名詞)
: : [美]太講究衣著儀表的人;花花公子
: : [方](尤指從美國東部去西部牧場度假的)城裡人
: : [俚]男孩;男人
: : (動詞)
: : [俚] 打扮(+up)
: 嗯 我問美國人
: 他們說這個字一開始是美國南方牛仔在用的
: 就是互相叫對方的時候會這樣用
: 翻成中文大概就像是 "喂...."那種感覺吧
: 結果現在被年輕人大量使用 基本上用法就跟"Hey yo..."差不多吧...
: 不過台灣電影裡面都會翻成豬頭
ex.艾希頓庫奇的"豬頭,我的車咧?"(Where's my car,dude?)
: 我想..字面上不完全貼切 但是翻的感覺還不錯 精髓有抓到吧...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.185.33
討論串 (同標題文章)
Eminem 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章