PTT
偶像團體區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Eminem
]
討論串
My band 歌詞
共 8 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#8
Re: My band 歌詞
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
MichaelRedd
(Michael Redd)
時間
21年前
發表
(2004/05/02 08:44)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
※
引述《sagit
(我被我阿兄拋棄了(泣))》之銘言:
這個字之所以會在青少年間流行...是因為忍者龜的關係喔....... 當時忍者龜超紅...因此裡面米開朗基羅的口頭禪dude.... 就在美國青少年中大為流行..... dude當成老兄..傢伙..或是兄弟都可以...... --.
※
發信
#7
Re: My band 歌詞
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
sagit
(我被我阿兄拋棄了(泣))
時間
21年前
發表
(2004/04/24 07:18)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
這部片名應該是"Dude, where's my car?". XD. --. 不負責英文講座. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 211.20.149.194.
#6
Re: My band 歌詞
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
mimiliu
(牛咪咪)
時間
21年前
發表
(2004/04/19 03:00)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
4月份的English 4U有解釋唷!. dude這個字類似"老兄"的意思啦!.
※
引述《sagit
(我被我阿兄拋棄了(泣))》之銘言:
ex.艾希頓庫奇的"豬頭,我的車咧?"(Where's my car,dude?)--.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 218.
#5
Re: My band 歌詞
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
sagit
(我被我阿兄拋棄了(泣))
時間
21年前
發表
(2004/04/18 17:59)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
嗯 我問美國人. 他們說這個字一開始是美國南方牛仔在用的. 就是互相叫對方的時候會這樣用. 翻成中文大概就像是 "喂...."那種感覺吧. 結果現在被年輕人大量使用 基本上用法就跟"Hey yo..."差不多吧.... 不過台灣電影裡面都會翻成豬頭. 我想..字面上不完全貼切 但是翻的感覺還不錯 精
#4
Re: My band 歌詞
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
ubrit
(恩...)
時間
21年前
發表
(2004/04/18 07:00)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
確定嗎^"^. 我問到了... ↓. (名詞). [美]太講究衣著儀表的人;花花公子. [方](尤指從美國東部去西部牧場度假的)城裡人. [俚]男孩;男人. (動詞). [俚] 打扮(+up). --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 218.164.204.52.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁