Re: [分享] 林志炫唱國語版的浮誇

看板Eason (陳奕迅)作者 (fatchong)時間12年前 (2013/04/16 18:53), 編輯推噓2(204)
留言6則, 2人參與, 最新討論串10/11 (看更多)
(其實好像很久沒看過神板熱起來了 不知道是不是都沒在發片) 所謂 先入為主 珠玉在前 我覺得 林選浮誇來演唱 本身其實就有被比較 甚至比下去的風險 上篇kmx大整理幾種對林的批評,不外乎: 沒有浮誇應該有的歇斯底里 浮誇的精神都不見了 重要的是浮誇的聲嘶力竭,他只顧著炫技 表演方式太輕鬆沒有應該有的沈重 這不是浮誇……等等 除此之外 當然還有兩份歌詞表現的不同信念 這些其實也很多人講過了 但我認為 歌詞好不好 林的唱法如何如何 這些都很主觀 如果要比較客觀地說 那就是翻唱的問題 我們都知道原唱有他本身的味道 而當你賦予原唱另一種味道的時候 原味就自然不見了 取而代之的就是翻唱帶來的新鮮感 翻唱好過原唱有時只是一種錯覺 原因就是因為新鮮感 但是 如果浮誇換了一種叫作高傲的味道進去 那浮誇又是什麼呢 還能不能叫浮誇(所以林好像把歌名也改了) 其實對歌手來說 翻唱是危險舉動 譬如最近聽到的「摘星」 http://www.youtube.com/watch?v=CGADPydw_uY
剛開始聽上去似乎也不錯 就是很有新鮮感 但仔細聽下去 歌聲和樂曲其實還是有種區隔的感覺啊 (這真的就是要跟原唱比較。不過話說這首歌也太勵志了,真的不Eason…) 平心而論 eason常常翻唱別人的歌 也是有類似的情況 勉強地說 翻唱或比原唱「更見省思」 但畢竟先入為主 珠玉在前 而且原創歌手在錄製的時候  我想 歌手對一首歌的處理 在經過專業的錄製團隊精心挑選後的詮釋方案 其實是很難很難有新的突破 就算有 成功的比例大概也很低 雖然 有時候翻唱某個歌手的歌 很可能是出於真心喜愛 翻唱者也的確真心投入其中 不過效果好不好  往往又是另一回事 總之 如果不是林對自己的唱功太有信心 那他大概就是不了解應該尊重原作的味道而不應強求… 不過 我私心的覺得 林版浮誇的問題除了翻唱的限制之外 根本的問題是在於他沒有詮釋出C. Y. Kong 的音樂風格 而把太多屬於個人情緒的發洩 強加在樂曲之上 先不論C. Y. Kong本身的音樂風格 但了解C. Y. Kong其人其曲 大概知道浮誇的曲本來是為張國榮寫的 http://www.youtube.com/watch?v=lwg-JN8pmzE
(浮誇的demo,介紹可以回頭看本板7120篇) 簡單來說 浮誇原曲是C. Y. Kong 2003年4月1日 在倫敦聽到張國榮去世的消息之後寫下的 據說是「表達他聽到消息時的震撼悲痛和不解」 如果只聽這條demo 大概依然可以感受到某種悲傷的感覺 雖然 經過Eason浮誇的詮釋 整個曲風呈現出誇張的氣勢 但是難道誇張的背後不也有某種打從心底的悲哀 我覺得這不一定是Eason很能詮釋(當然他很會唱) 而是歌曲本身令他不得不這樣詮釋 雖然高傲 理直氣狀 義正嚴詞背後也可以是悲傷  不過這種感情大概比較會像是 暴怒吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.251.150.214

04/16 19:11, , 1F
不知道林買這首曲的使用權需不需要cy kong本人首肯
04/16 19:11, 1F

04/16 19:12, , 2F
如果有的話 不知道他們有針對過風格做過討論
04/16 19:12, 2F

04/16 19:13, , 3F
我其實還滿好奇這些製作上的運作的@@
04/16 19:13, 3F

04/17 03:13, , 4F
林表達的情緒很單一....他看上這首歌只是想飆高音吧
04/17 03:13, 4F

04/17 03:14, , 5F
說對翻唱E神最成功的 還是關淑怡的明年今日和陀飛輪啊~
04/17 03:14, 5F

04/17 03:15, , 6F
shirley的編曲和氣音的細微處理才真正給了E歌新生命!
04/17 03:15, 6F
文章代碼(AID): #1HRIsX1R (Eason)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1HRIsX1R (Eason)