Re: [自翻] 賞櫻者 歌詞
感謝T大的指正
那麼補個修改版
賞櫻者
作詩:持田香織
作曲:多胡邦夫
編曲:Yasunari"Nam-Nam"Nakamura + Every Little Thing
在遙遠彼岸的前頭
不斷摸索 托付的思念啊
風兒輕輕
在回答我的絮語裡
撼動了我的心
我從好久以前起
就一直再尋找著你
彷彿是纏繞在花瓣上般
啊~
春天 總教人等得心焦
祈禱著 能見到你
今天也想著你的時候
突然 籠罩的微風
染上了櫻色
即使令人後悔的思念在前方
我仍是決定了要出發
永不放棄的
你的那顆心
一定會永遠生存下去的
時光流逝著
被時光之流沖刷的
一切都將釋放
讓我們不再強求
祈禱著能夠幸福
今天我也呼喚著你
擁抱著
這雙手中 如花般的一枚珍貴思念
向這片天空托付吧
即使想要見面 卻還是見不到面
但是
我仍想守護著你
我乘著這陣春風
今天也思念著你
因為不論是哪一片
不可能有一模一樣的東西
擁抱著
這雙手中 如花般的一枚珍貴思念
我會和你 一同走過
サクラビト
作詩:持田香織
作曲:多胡邦夫
編曲:Yasunari"Nam-Nam"Nakamura + Every Little Thing
遠い遥か彼方の先に
手繰り寄せた想いよ
風がそっと
教えてくれた囁きに
心は揺れる
ずっと前から
あなたを辿っては
花びらを纏って
あぁ
春を待ちわびてた
逢いたいと願う
今日もあなたを想う頃
ふと立ち込めた風
桜色に染まった
悔しい思いを前にしても
立っていようと決めた
絶えず諦めない
あなたのその心
必ず生きよう
時は流れて
洗い流されては
なにもかも放たれ
求めずにいられよう
しあわせを願う
今日もあなたを呼んでみる
この手に一片の
尊い想いを抱いて
空へ託した
逢いたくても逢えない
けれど
あなたを守りたい
春の風に乗って
今日もあなたを想う
何一つとして
同じものなどはないから
この手に一片の
尊い想いを抱いて
あなたと共に行く
--
This is my blog
http://www.wretch.cc/blog/Unknownbeing
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.228.244.7
推
03/02 19:46,
03/02 19:46
→
03/02 20:52,
03/02 20:52
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.228.244.7
※ 編輯: unknownbeing 來自: 125.228.244.7 (03/02 22:32)
※ 編輯: unknownbeing 來自: 125.228.244.7 (03/02 22:33)
推
03/03 16:33, , 1F
03/03 16:33, 1F
討論串 (同標題文章)
ELT 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章