Re: [問題] 專輯中的歌詞…
這不能怪本國
因為我買外國進口的也常這樣
※ 引述《maniacmei (瘋狂美)》之銘言:
: ※ 引述《yenhua (馬份比較帥啦)》之銘言:
: : 我覺得有點詭異 歌詞中有很多怪怪的地方
: : 拿Don't panic舉例好了 第一段比照第二段
: : Bones sinking like stone
: : All that we fought for
: : Homes places er've grown
: : All of us are done for
: : Bones sinking like stones
: : All that we fought for
: : And homes and places we've grown
: : All of us are done for
: : 好吧 或許這沒啥大不了的
: : 可是還有其他的…
: : Shiver裡有一句變成了 I'll be waiting in lime
: : Spies裡面也有出現 That the spines hide out in every corner
: : 這樣是常有的事嗎@@? 唉唉|||
: 有些唱片公司的印刷品質真的很爛
: 不過可能也是因為歌詞是英文的
: 唱片公司沒幾個人看得懂
: 所以就比較不注意是否有印錯
: 我買的其他西洋專輯就有很多類似狀況
: 有時看得一頭霧水 實在不懂它在寫什麼??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.166.80.91
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
Coldplay 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章