Re: [問題] 專輯中的歌詞…

看板Coldplay作者 (waitingㄉ可愛學弟)時間21年前 (2003/07/11 16:07), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
這不能怪本國 因為我買外國進口的也常這樣 ※ 引述《maniacmei (瘋狂美)》之銘言: : ※ 引述《yenhua (馬份比較帥啦)》之銘言: : : 我覺得有點詭異 歌詞中有很多怪怪的地方 : : 拿Don't panic舉例好了 第一段比照第二段 : : Bones sinking like stone : : All that we fought for : : Homes places er've grown : : All of us are done for : : Bones sinking like stones : : All that we fought for : : And homes and places we've grown : : All of us are done for : : 好吧 或許這沒啥大不了的 : : 可是還有其他的… : : Shiver裡有一句變成了 I'll be waiting in lime : : Spies裡面也有出現 That the spines hide out in every corner : : 這樣是常有的事嗎@@? 唉唉||| : 有些唱片公司的印刷品質真的很爛 : 不過可能也是因為歌詞是英文的 : 唱片公司沒幾個人看得懂 : 所以就比較不注意是否有印錯 : 我買的其他西洋專輯就有很多類似狀況 : 有時看得一頭霧水 實在不懂它在寫什麼?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.166.80.91
文章代碼(AID): #_3d1CPf (Coldplay)
文章代碼(AID): #_3d1CPf (Coldplay)