Re: [求助] 請問mars的口白

看板Bz作者 (miyako.I)時間15年前 (2010/12/15 18:56), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
請參照~ http://sunfires-bz.blogspot.com/2010/12/mars-from-3rd-mini-album-mars.html 知らないうちに僕たちはずいぶんと遠くまで来てしまいました 君は相変わらず涙と笑顔という とても簡単で自然な しかも最近ではみんなが忘れかけているような そんな二つ武器で僕の軌道修正をしてくれます これから後どのくらい時間が掛かるか分からないけれど いつかはうちに帰りたいなと考えながらもいろんなことを思い出しています。 不知不覺中我們已經來到了相當遙遠的地方 妳依舊還是用眼淚及笑容 如此簡單而自然地 而且是最近人們都已經快要忘記般地 這兩個武器替我修正著邁向的軌道 今後雖然不知道還要花上多少時間 總有一天想回到家裡吶 我一邊這樣想著、一邊回憶起許許多多的事物 ※ 引述《axl2523 (強強滾(走了))》之銘言: : 想請問版上的日文強者, : mars中稲葉桑的口白是在說甚麼, : 雖然聽不太懂但是還是覺得好性感>/////< : 爬文、google都沒有看到翻譯, : 只好求助了orz : 是說Loving all night也太害羞(艸) : Mars : http://www.youtube.com/watch?v=0QDZVjeBh6c
: Loving All Night~Octopus Style~ : http://www.youtube.com/watch?v=N9dw3o6mpEI
: 謝謝!! -- 愈是純真 愈想將你佔為己有 毫無虛假的言語是否更容易造成 永遠深刻的傷害 http://blog.yam.com/user/sunfires.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.29.53.152

12/15 19:56, , 1F
高手出現喏!!!!!XD (Y)
12/15 19:56, 1F

12/21 03:30, , 2F
好讚哦!!!謝謝翻譯!!
12/21 03:30, 2F
文章代碼(AID): #1D29x0x4 (Bz)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #1D29x0x4 (Bz)