Re: [情報] Tomorrow Is A Long Time [1978/01/30]
看板BobDylan (巴布·狄倫 - Bob Dylan)作者JeffyLiaw (傑飛)時間19年前 (2006/04/22 02:23)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串3/3 (看更多)
以下是 Key to the rain - the definitive Bob Dylan encyclopedia 這本書
對 tomorrow is a long time 的介紹,我翻成中文如下:
==
一首珍貴的歌曲,描述這位詩人早年眼中美麗的事物 —— 特別是記憶中曾經
倒臥在他身邊的真愛。Tomorrow is a long time 是迪倫看著他在紐約的第一
個真愛,Suze Rotolo,遠赴義大利的後悔情緒中,所作的歌曲。Elvis Presley
1966年翻唱的版本,證明了這首歌比較適合以「貓王式」的風格演唱,而不適
合「Woody Guthrie 式」。
Tomorrow is a long time 精雕細琢的歌詞當中,靈感很明顯是來自 1530 年
的兩首軼名詩:"O Western Wind" 與 "The Lover In Plainith For The Spring"
Westron Winde
when will thou blow
The Smalle raine downe can raine
Christ, if my love were in my armes
And I in my bed againe
這是一首極有名的早期英詩,也廣泛地收錄進各種選集中,所以,並不意外,
迪倫可能看過這首詩。詩中的 Western Wind 應該是指 Zephyrus(西風、春天
的風),迪倫在 Boots of Spanish Leather 這首源自於 Rotolo 離去的歌曲
中,也用過這個意像。
(Jeffy 註:指 So take heed, take heed of the western wind, 這句歌詞)
Tomorrow is a long time 在迪倫的錄音生涯中,有著很複雜的歷史。迪倫在
一九六二年中寫下、並首次表演這首歌,但它直到 1971 年才出現在唱片裡,
Bob Dylan's Greatest Hits Vol.2 收錄了 1963 年版的現場演出。
1963 年版的 Tomorrow is a long time 收錄在未正式發行的 Bob Dylan In
Concert,這張專輯原本包含了兩場 1963 年的演出: NYC Town Hall 與
Carnegie Hall;有些迪倫學家認為後來沒有發行的理由是,一方面收錄的歌曲
不見得是迪倫最好的作品,另一方面,在預定要發行的時候(按:1965),
專輯中收錄的歌曲也不再是迪倫歌曲的代表(再按:go electric )了。
Tomorrow is a long time 在舞台上的樣貌多端,60年代只有清湯掛麵的版本
,迪倫第二次公開演出是在 1978 年的 "Big Band" tour,gave it a lush
treatment(不知道怎麼翻比較好XD);1978 年與 Grateful Dead 巡迴的版本
,回到 Nashville 式的風格;之後的 Never Ending Tour 則有 acoustic 與
electric 不同的版本。
--
And if we never meet again, baby, remember me
How my lone guitar played sweet for you that old-time melody
And the harmonica around my neck, I blew it for you, free
No one else could play that tune, you know it was up to me.
-- Dylan, 1974
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.254.142
※ 編輯: JeffyLiaw 來自: 59.105.254.142 (04/22 03:04)
討論串 (同標題文章)
BobDylan 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
39
57