Re: [閒聊] 請問Blur-This is a low

看板Blur作者 (五色鳥....)時間4年前 (2020/09/25 22:08), 4年前編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 4年前最新討論串3/3 (看更多)
是的,我正在回覆一篇10年前的文章。 今天是歌詞翻譯。。 如果有錯的地方歡迎指正~ (但會有人理我嗎) This Is A Low 低氣壓 And into the sea 潛入海裡 Goes pretty England and me 和我一起進入壯麗的英格蘭島 Around the bay of Biscay 環繞著比斯開灣 And back for tea 再喝口茶 Hit traffic on the dogger bank 多格淺灣的交通阻塞 Up the Thames to find a taxi rank洄游到泰晤士河尋找排班計程車 Sail on by with the tide 隨著浪潮揚帆 And go to sleep 再度潛入休眠 And the radio says 收音機預報 This is a low 這是個低氣壓 But it won't hurt you 但不會造成什麼傷害 When you're alone 當你獨處 It will be there with you 在此處陪伴你 Finding ways to stay solo 直到你安然獨處 Up the Tyne, Forth and Cromarty 自泰恩河、福斯河到克羅默蒂 There's a low in the high forties 低氣壓抵達北福蒂斯 Saturday's locked away on the pier 週六阻卻在港口外 Not fast enough, dear 親愛的,那卻不夠快 And on the Malin head 而在馬林角 Blackpool looks blue and red 黑潭顯得紅藍交錯 And the queen, she's gone round the bend 皇后已然崩潰 Jumped off Land's End 轉身躍入世界盡頭 And the radio says 收音機說 This is a low 這是個低氣壓 But it won't hurt you 但不會造成傷害 When you're alone 當你獨處時 It will be there with you 在此處陪伴你 Finding ways to stay solo 直到你安然獨處 This is a low 這是個低氣壓 But it won't hurt you 但不會造成傷害 When you're alone 當你獨處 It will be there with you 他會在此處陪伴 This is a low 這是個低氣壓 But it won't hurt you 但不會造成傷害 When you're alone 當你獨處 It will be there with you 在此處陪伴 Finding ways to stay solo 直到你安然獨處 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.194.229 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Blur/M.1601042913.A.F09.html ※ 編輯: color5bird (223.136.194.229 臺灣), 09/26/2020 00:54:00

09/27 15:09, 4年前 , 1F
好喜歡這首的氣氛
09/27 15:09, 1F

09/27 18:05, 4年前 , 2F
沒錯! <3
09/27 18:05, 2F

09/28 00:16, 4年前 , 3F
推推 認真回古文
09/28 00:16, 3F
文章代碼(AID): #1VRVdXy9 (Blur)
文章代碼(AID): #1VRVdXy9 (Blur)