[歌詞] Merry Christmas 中譯

看板BOC作者 (i)時間15年前 (2009/11/30 23:53), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
要沿著開心的行道樹 走向哪裡去呢 擦身而過的人每個都是 不曾相識的面孔 街上是一座大玩具箱 變著奇妙的魔術 像在躲著我捉弄我一樣 亮晶晶閃耀著 從公車的另一邊 傳來祈禱的歌聲 在今晚可以變得溫柔嗎 可以接受所有一切然後歡笑嗎 毛線帽他 開始大聲地哭鬧起來 說想摘下掛在天上的星星 好好裝扮裝扮 孤伶伶等著 轉動的手錶 紅通通的臉頰 一邊用白色的氣息 溫暖寒冷的雙手 永遠繞著圈圈轉的 氣象衛星 有辦法對誰溫柔一點嗎 可以接受所有一切然後歡笑嗎 會覺得一個人 比平常還要更寂寞 是因為比平常 還更想要變得幸福 因為會跟人比較 碰撞到肩膀 低頭賠不是 被人斜眼的人 大騙子一直緊抱不放的 最重要的人 街上是一座大玩具箱 不管是你還是我 所有人都會被吞沒進去 亮晶晶閃耀著 無法原諒的事情 搞不清楚的事情 不想承認的事情 說不出口的事情 在今晚可以變得溫柔嗎 可以接受所有一切然後歡笑嗎 對我也可以一樣溫柔嗎 可以跟你一起快樂地歡笑嗎 可以歡笑嗎 等著紅燈 傳來驚呼看見流星的聲音 我卻跟平常一樣錯過 為什麼總是這樣 但在今天即使如此 我還是很開心 只要有人看見了它 那是多麼美好的事 想要跟人說 自己可以那樣子想了 想要對誰想要對你 我想要跟人訴說 希望被人溫柔對待 希望被人看見 擦身而過的人每個都是 不曾相識的面孔 啦啦啦 不曾相識的面孔 一樣的啦啦啦 掛斷的電話另一邊 一樣的啦啦啦 真要是那樣就好了 也不會那麼好吧 在耳機的另一邊 一樣的啦啦啦 Merry Christmas -- 慢了>< 不過難得翻好所以還是po上來了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 120.127.36.75

12/01 00:39, , 1F
剛看了你的翻譯發現我的有些小錯啊><版主收這篇就可以了
12/01 00:39, 1F

12/01 00:39, , 2F
但我的讓我留下來當紀念好嗎XD這是我翻的第一篇歌詞:)
12/01 00:39, 2F

12/01 02:44, , 3F
推原PO的翻譯也推樓上的翻譯 感謝
12/01 02:44, 3F
文章代碼(AID): #1B4-ftKs (BOC)
文章代碼(AID): #1B4-ftKs (BOC)