Re: [心得] 有人看了あいくるし了麼? (有雷)
※ 引述《uman (uman)》之銘言:
: ※ 引述《karupisu (H2)》之銘言:
: : 這首歌叫 四季の歌 (作詞作曲 荒木とよひさ)
: 我在網路上查到的翻譯和中文字幕版的不太一樣@@"
: 以下是網路上找到的翻譯
: 喜愛春天的人兒啊是心地純潔的人,像紫羅蘭花兒一樣,是我知心朋友。
: 喜愛夏天的人兒是意志堅強的人,像沖打岩石的波浪一樣,是我敬愛的父親。
: 喜愛秋天的人兒是感情深重的人,像抒發愛情的海涅一樣,是我心上的人。
: 喜愛冬天的人兒是胸懷寬廣的人,像融化冰雪的大地一樣,是我親愛的母親。
: 查了一些資料,海涅是德國詩人,紫羅蘭和菫好像是一樣的花
: 請問有人知道這首歌歌詞的正確翻譯嗎?
: 感謝 ^^
http://s7.yousendit.com/d.aspx?id=0PQ0F5D4R9E0J1NDTEE5WWPXIZ
剛好有這首歌~ 就拿出來分享了
不知道可不可以分享這個
版主如果覺得不妥
可以刪掉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.58.166.214
推
140.119.191.155 04/19, , 1F
140.119.191.155 04/19, 1F
推
218.175.127.189 04/20, , 2F
218.175.127.189 04/20, 2F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 10 篇):
AyaseHaruka 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章