討論串[問題] 那36 degree是啥意思呢?
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Occu (阿Q)時間21年前 (2003/10/25 00:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
沒錯啊. 英國團除了radiohead在上. 我就最愛他們的. 不過他們的歌詞都很奇妙就對了.... 奇妙歌詞偏好症?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.123.110.72.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者playcold (playcold)時間21年前 (2003/10/22 08:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這首歌不是藥囉. 是在講用過藥後的反應吧. 歌詞那些無意義的數字. 有點像失神的喃喃自語. 我想對於歌詞就不用太深究. 聽placebo的歌重要的是那種迷媚的氣氛吧. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.59.178.140. 編輯: playcold

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者dieingangel (我的id是拼錯的喔!!!!!!!)時間21年前 (2003/10/21 21:28), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://www.angelfire.com/ne2/placebo/name.html. 這裡有答案喔^^. --. Catch me,if you can! :P. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.166.115.61.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者deadlink (nothing)時間21年前 (2003/10/21 21:14), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
placebo不是抗憂鬱劑的英文藥名,. 只是因為意思相近,. 唱片公司把他翻成了抗憂鬱劑的中譯名-百憂解. 我聽過一個說法,. Placebo取自拉丁語,. 含義是"我願意"(唱讚美詩前所說的第一個詞). 不曉得真實性如何,. 還是問placebo他們本人才曉得吧^^. --. 發信站: 批踢

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者dieingangel (我的id是拼錯的喔!!!!!!!)時間22年前 (2003/10/19 14:02), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
英英字典是醬說的:. a harmless substance given to a sick person instead of medicine,. without telling them it is not real.. placebo are often used in tests in
(還有177個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁