[歌詞] ONE TIMES ONE

看板kobukuro作者 (Rodriguez)時間4年前 (2020/03/12 17:18), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
ONE TIMES ONEꀊ 作詞:小渕健太郎 作曲:小渕健太郎 君という世界を変える色なら 僕があげるよ 歓喜の雨 降り注ぐ歌 ONE TIMES ONE 如果能改變你世界的色彩 我會給你 歡喜的雨 從天而降的歌 ONE TIMES ONE 長い助走に疲れて しゃがみ込んだ場所に 土をかぶった 踏み切り板がのぞいてた 在因長長的助跑 疲累而蹲下的地方 可以看到 被土掩蓋住的跳板 チャンスの実ぶら下げた 木の下で口を開けて 待ってる奴らにはなれない 何度でも 探そう 在結著名為機會的果實的 樹下開著口 不要成為這樣只會守著的人 不論幾次 都要去尋找 希望は夢の滑走路 真っ直ぐじゃなくったって良いさ 目印の無い でこぼこ道から Fly away 希望是夢想的航行跑道 即使不是筆直往前也無妨 從沒有指引 凹凸不平的路上 fly away 付箋だらけの辞書より 役に立つのは 苦戦だらけの日々を 刻んだノート 比起貼滿便條的字典 更派上用場的是 苦戰的那些日子 所刻畫下的筆記 同じような荷物を抱えた仲間と出会い 中身を見ずとも解る 行き先は 同じ 遇見背負著類似重擔的夥伴 不用開誠布公也能互相理解 目的地是 相同的 足取り軽くするため 何を捨て 何を残そう? プライドなら ゴミ箱に捨ててきた同士 魂だけは残そう どんなに重たくても良いさ ただそれだけ ゴールまで運べたなら 為了讓腳步輕快 要丟棄什麼 要留下什麼? 如果是自尊心 已經都一起扔在垃圾桶了 就留下靈魂吧 再重也無妨 只有這個 能帶到終點的話 風に揺れる2つのブランコ それぞれのリズムを乗せて やがて重なり合う シンクロするような 出逢い 願い 探そう 被飛吹動的兩個鞦韆 跟上對方的律動 最後重合 像同步般 邂逅 祈願 找尋 好奇心という名のルーペ 見えないものなどなかった 光集め 焦がした情熱で描いた地図 希望は夢の滑走路 真っ直ぐじゃなくったって良いさ 目印の無い でこぼこ道から 今 1つと1つが混ざり 無限の色が生まれる 歓喜の雨 共に浴びよう ONE TIMES ONE 以好奇心為名的放大鏡 沒有看不見的東西 聚集光線 燒焦了用熱情描繪的地圖 希望是夢想的航行跑道 即使不是筆直往前也無妨 從沒有指引 凹凸不平的路上 現在 一個一個混合在一起 產生無限的色彩 一起淋著 歡喜的雨滴 ONE TIMES ONE -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.180.38.21 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/kobukuro/M.1584004690.A.E2F.html
文章代碼(AID): #1UQVvIul (kobukuro)
文章代碼(AID): #1UQVvIul (kobukuro)