[歌詞] 凝視著風 (風をみつめて)

看板kobukuro作者 (Rodriguez)時間4年前 (2020/03/06 11:48), 編輯推噓1(104)
留言5則, 1人參與, 4年前最新討論串1/1
凝視著風 風をみつめて 歌:コブクロ 作詞:小渕健太郎 作曲:小渕健太郎 もしも バラの花に棘が無かったら どんな色の花びらを付けていたのかな? 全てを受け入れながら 誰かを傷つけながら そうして 守るべきものに気付くのが 假使 玫瑰花沒有了刺 會開出什麼樣顏色的花呢? 邊承受所有一切 邊傷害著某些人 如此 才能察覺真正該守護之人物嗎? 人生 淡い希望と深い影のコントラスト その淵に浮かんだ今日を 生きているのなら あとほんの少しだけ 陽の当たる場所へ 自分の足で 歩いてゆきたい 人生 是淡泊的希望與深刻陰影的對比 如果活在那沈浮於深淵中的今日 只有一點點 那陽光照射的地方 想用自己的雙腿 往那走 降り注ぐ時代の風を見つめて 流せない涙が作る微笑み 滲む空に話しかける 「明日が良い日でありますように」 ゆっくりでも良い 前を向いて 一歩も進めない そんな今日は 未来の君がもう1mmだけ 頑張れる日の為の 雨宿り 凝視著頃注而來的時代的風 不能流下的眼淚作出的微笑 朝著(被淚水)滲染的天空搭話 「希望明天也是好的一天」 緩慢地也無妨 往前 一步也無法前進的 今日 為了未來某天你能再努力(前進)1釐米的 避雨處 ネジ山の磨り減った ネジを力一杯 回した瞬間 二度と動かなくなったんだ 全てをバラバラに壊してしまうまで ただの強さと勇気の区別もつかない僕等さ 將溝紋磨盡的 螺絲用力的 轉入的瞬間 再也無法動彈了 直到把所有零零散散的拆壞 單純的是力氣或是勇氣都無法區別的我們啊 ビルの脇 咲いてる シロツメクサ 次 誰か気付くまでここに居るかな? 踏み潰されて枯れるような 半端な決意じゃここには咲けない 湿った灰色の風に吹かれて 開かない花びらは土へと還る 狭い空をただ見上げてる 「明日が良い日でありますように」 大樓的一角 盛開的 白三葉草 下次 在其他人發現前都會一直待在這裡吧? 如果沒有被踐踏枯萎的覺悟 也不會開在這 被潮濕的灰色風吹著 不開的花瓣再次歸土 往上看著狹隘的天空 「希望明天也會是好的一天」 降り注ぐ時代の風を見つめて 流せない涙が作る微笑み まぶたの裏 話しかける 「あなたが元気でいれますように」 ゆっくりでも良い 前を向いて 一歩も進めない そんな今日は 未来の君がもう1mmだけ 頑張れる日の為の 雨宿り 時は巡り 雨上がり 凝視著頃注而來的時代的風 不能流下的眼淚作出的微笑 朝著眼瞼裏 說著 「希望你能好好的」 緩慢也無妨 朝著前方 再也無法邁步的今日 為了未來某天你能再努力(前進)1釐米的 避雨處 時會運轉 雨會放晴 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.180.37.61 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/kobukuro/M.1583466529.A.97D.html

03/06 14:12, 4年前 , 1F
這首歌我也很喜歡!感謝很厲害的翻譯。這首歌對上班族們
03/06 14:12, 1F

03/06 14:12, 4年前 , 2F
應該超級療癒。MV裡各種角色的人辛苦的模樣,再配合歌詞
03/06 14:12, 2F

03/06 14:12, 4年前 , 3F
裡螺絲釘的描述。真的很貼切。每個人都是社會裡的一個個
03/06 14:12, 3F

03/06 14:12, 4年前 , 4F
小螺絲釘,但是透過這歌曲可以讓每個螺絲釘都像在閃閃發
03/06 14:12, 4F

03/06 14:12, 4年前 , 5F
光一樣的感動!
03/06 14:12, 5F
文章代碼(AID): #1UOSWXbz (kobukuro)
文章代碼(AID): #1UOSWXbz (kobukuro)