[閒聊] 可苦可樂?

看板kobukuro作者 (サナダ)時間15年前 (2009/10/10 23:04), 編輯推噓9(900)
留言9則, 9人參與, 最新討論串1/1
今日的TEAMKOBUKURO某日飯的網誌 台湾語 現在電視上在播台灣翻譯名的一些日本團體 EXILE是 放浪男子 (不是放浪兄弟嗎…?) CHEMISTRY是化学超男子? 那 KOBUKURO呢??? 可苦可楽 蛤????? 不能再取個更酷的名字嗎??? 凸凹男子???? (這啥阿XDDDDDD) 美聲男子???? (這也有莫名的笑點) 如果是大家,會取什麼名字呢? (之後我在這個日飯的網誌上留言稍微解釋了一下由來。) M飯: 如果是可苦可樂的話 字面上來看解釋應該也通順 他們的歌就是不論痛苦還是開心都能對心靈有療效吧 KOBUKURO…如果是我的話 應該會取 “感動屆人”吧(笑) Y飯: 我還以為全部都是借代字(註) 但是好像又沒有可苦可樂這個意思? 台灣,真是個有趣的地方呢 (這是好事情嗎XDDD) 起先到底是誰替他們取這個名字的呢? 替他們取這個名字的人應該很會替別人取綽號吧(笑) ? (借代字為日文用漢字直接音譯寫出來,但不論字體跟其意思本身的意義有沒有關聯) 真的超有趣的啦XDDDDDD -- 5296 193cm   168cm (コブクロ可苦可樂華語區FAN SITE)  →(′∀`) ↙ http://www.csulb.edu/~cchang/5296/index.htm | " |つ目 (・∀・) 5296  |し | ║ ( ) (コブクロ可苦可樂華語區論壇) |  | ║ │ │   http://kobukuro5296.easybbs.tw/portal.htm  し^J ╩ しU -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.211.28.233

10/10 23:07, , 1F
日飯說J大解釋淺顯易懂,但是我覺得他們還是不懂XDDDDDD
10/10 23:07, 1F

10/11 00:46, , 2F
高矮男子
10/11 00:46, 2F

10/11 01:31, , 3F
樓上XDDDDDD
10/11 01:31, 3F

10/11 01:50, , 4F
跟推高矮男子 XDD
10/11 01:50, 4F

10/11 13:21, , 5F
推高矮男子
10/11 13:21, 5F

10/11 15:03, , 6F
高矮男子XDDD
10/11 15:03, 6F

10/11 20:46, , 7F
二樓幾霸婚XD
10/11 20:46, 7F

10/11 23:23, , 8F
高矮男子XDDDD
10/11 23:23, 8F

10/12 21:27, , 9F
我覺得凹凸男子好好笑XDDDDDDDDD
10/12 21:27, 9F
文章代碼(AID): #1AqAA0JB (kobukuro)
文章代碼(AID): #1AqAA0JB (kobukuro)