[分享] Weeklyぴあ8/13號專訪

看板kobukuro作者 (偶然も二度目は運命だよ)時間16年前 (2009/07/31 11:31), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
度過10週年 突破迷惘 邁向嶄新舞台 在結成10週年時感受到的迷惘與煩惱 ***************************************************************  有某個地方不對勁。  那是當時訪問コブクロ結成10週年的時候。在祝福之餘,筆者卻 強烈感覺到,這兩個人的心中,似乎有著「不安」。並非透過具體的 言詞,而是一種訪問者的「直覺」。  然而,在コブクロ的新作『CALLING』中,卻感受不到任何一絲迷 惘。反而充滿了打開第11年的門扉後,那種開放感。難道之前只是 筆者搞錯了嗎?還是,這開放感正是因為他們已經突破了迷惘呢?  首先,筆者以這「些微的不對勁」切入本次訪問。 ***************************************************************   音樂人是種越被肯定,就越是被逼到無路可退的生物。     --上次本誌取材時,在慶祝結成10週年的氛圍中,卻讓我有種兩 位正處於迷惘中的印象,請問您怎麼覺得呢? 黑田:我覺得應該有吧。本以為10週年會像生日派對一樣,可是一    想到「我們還能超越這10年嗎?」就感覺很~沉重。 小渕:比方說10週年紀念LIVE好了。明明在街頭表演時期,我們就    已經很習慣野外LIVE了,可是那天真的不是普通的熱,體感溫    度甚至有42度。如果真有神明在為我們10週年慶祝的話,    也未免太壞心了(笑)。 黑田:而且LIVE場地的交通又很不方便,都是多虧那些臨時加開的班    機還有電車跟公車幫了我們很大的忙。同時也代表,這場演唱    會是沒辦法延期的。那種前所未有的灼熱地獄與壓力,跟苦行    差不多(笑)。 --原來如此。不過這是代表10週年的具體經驗吧,我指的迷惘,   是更精神上的層面。 黑田:啊~的確,我有感覺到。在J-POP這種制式中,我一直在煩惱    「我們不能反覆做著同樣的事這樣下去了」。也曾經把責任推    給外界,但是在發現「原因似乎是出在我們自己身上」之後,    就感到好像看見一絲曙光了。因為我們在不知不覺中,開始只    想要打破自己「コブクロ的歌」的紀錄。可是,創作出來的歌    是沒辦法當作「紀錄」的。 小渕:我也有同樣的感覺,不過我想,我比黑田還早發現吧。07年    發表的『蕾』帶給我們的自信,同時在反面也形成了巨大的陰    影。「『蕾』該不會就是我們的最終型態」這種想法,也讓我    們感覺已被逼到懸崖邊一樣無路可退。「歌詞寫得很棒」「旋    律很棒」「某某歌很好聽」這樣的肯定,反而會讓音樂人這種    生物無路可退。 --您們是如何脫離那種狀況的呢? 小渕:回到原點,想要讓自己的負擔減輕。當初コブクロ結成時,只    有我跟黑田開著小貨車跟一點行李而已。然而開了10年下來,    小貨車變成10噸大卡車,後面載著的寶物也越來越多…所以    我決定,要把這些貨物全部卸下來,把10噸大卡車,換回小    貨車。在付諸行動,把所有行李通通放下後,雖然車子變小台    了,卻讓我覺得很自在,好像愛去哪就去哪一樣,真的很不可    思議。 黒田是完全的「陰』而小渕是絕對的「陽」 --下個問題,您們喜歡音樂嗎? 小渕:(即答)超愛。 黑田:我嘛…我想知道為什麼你現在這麼問。 --前陣子我訪問了漫畫家安達充先生(58歲),應該是因為使用   過度吧,他慣用手的指尖全部都裂開來了,嚴重到好像一握筆就   會噴血一樣。不過只要睡眠充足跟戒菸就能治好。可是安達老師   卻笑著說「這怎麼可能嘛」。 黑田:安達老師為什麼會這麼說呢? --因為他說「他愛漫畫」。要在週刊上連載就得熬夜,而且長年來   他都是一邊抽菸一邊畫畫,所以現在要他戒菸根本不可能。 黑田:…如果是從深層意義來說,我恐怕不敢講自己有多愛音樂。我    覺得,一個人在家裡作曲只為了給自己聽,才是終極的「愛音    樂」。不過大家都想讓別人聽自己的音樂,於是這很矛盾啊。    我的想法大概跟小渕完全不同吧。 小渕:嗯,跟我完全不同耶。我的原點是想要追求別人的笑容與自己    之間的東西。比方說,林布蘭的畫在看畫的人與作者之間,那    這幅畫本身就有某種力量。不過音樂除了藝術性之外,更有傳    達訊息的作用。既然是訊息,複製100萬份跟複製100份    一樣,不會讓訊息性變差,卻能傳達給更多人。我沒辦法像藝    術家那麼堅強,只為畫一張畫而活,我所想的是更生活化的東    西。昨天我搭電車時,在客滿的車廂裡不小心看見旁邊女孩打    的簡訊內容。她看起來是個溫柔的女孩,應該是男朋友傳簡訊    來說他會遲到,她正在回他的簡訊吧!然而她回的內容,是很    冷淡的一句「對不起,我最討厭遲到的人了」。說的極端一點,    我想寫的就是能讓這女孩聽入耳的情歌,跟黑田的想法完全相    反呢。 黑田:簡單的說,コブクロ本身就是矛盾的集合體。如果以陰陽來分,    我完全是「陰」,小渕就是絕對的「陽」。最近我開始了解,    在コブクロ裡,小渕寫的曲子,會有像我這種跟他本質完全相    反的人稱讚。反之,「陰」的我寫的東西,「陽」的小渕也會    認同。我覺得這是一種穿越高度障礙的創作過程。因為如果大    家的想法跟價值觀都差不多,要互相認同就很簡單了。 小渕:只是演唱會的情況又不同了。我不像黑田是針對一場一場公演    來反省跟改善自己,在我心中,這三十場以上的巡迴,其實在    彩排的九天當中就已經決定了。說的誇張點,第九天彩排結束    後,巡迴也結束了。可是黑田卻每天都在開反省會(笑)。 --黑田桑又怎麼會如此講究呢? 黑田:不管彩排再怎麼努力,一到正式演出時,我還是會緊張。彩排    沒辦法讓我表現出內心的自己,該怎麼說呢,在台上的我,其    實是身處在許多幻覺之中的。當我的精神被壓迫到極限,在舞    台上終於得以爆發時的瞬間,才能讓我有真正解放的感覺。在    台上的演出,的確不是以陰和陽一言得以庇之。但是可以說,    就算在台上,我們的個性還是完全不同。所以コブクロ真的是    兩個完全的極端。 我還在矛盾之中,尚未得到答案 --「兩個極端」的兩位,最近推出的新作是『CALLING』。問個跟專   輯名稱有關的問題好了,最近對方打來的CALL(電話)中,印象   最深刻的是什麼呢? 小渕:黑田在電話另一端一邊自彈自唱,一邊問我「你知道剛剛彈的    是什麼和絃嗎?」的時候。我那時心想「你以為我是YAMAHA的    調音師喔!(笑)」 黑田:我也會啊。雖然我們兩個個性是極端不同,但共通點是都很急    躁。錄音的時候,在「今天就到這裡」的那個「裡」字才剛說    出來時,我已經走出錄音室要回家了。有一天我開車回家,才    離開錄音室7分鐘,小渕就打電話來問「你在家聽了剛剛錄的    東西沒?」拜託~才過7分鐘我怎麼可能回到家啊! --哈哈哈!您們兩位的對話真有意思。聽了10噸大卡車變成小貨   車還有回到原點的言論後,讓我感覺兩位現在充滿了「二度初期   衝動」呢。 小渕:真的就是這種感覺耶。我覺得越是一個真正的音樂人,就應該    越有業餘精神才對。 黑田:我完完全全同感。比方說高中棒球吧!他們這些業餘選手會為    了每一場輸贏流淚,但是一個職棒選手,應該要看的是整個年    度的「勝利」。其實我覺得這不一定是件好事,那種不顧一切    的拚勁是很實在的。當然啦,如果在30場演唱會中的前10    場就燃燒殆盡,11場以後放給他爛的話,那當然是沒資格當    PRO,不過,只要懂得力配分就能當PRO,這也應該是不對的。    雖然不追求每戰必勝,但是我覺得巡迴的成功,正是每場成功    表演的經驗累積。只是我也還在矛盾之中,還沒找到自己的答    案就是了… 小渕:我覺得黑田的想法很棒。雖然跟音樂人無關,但我兩天前也有    過業餘主義的體驗。在拍攝『AREA』雜誌封面時,是坂田桑負    責幫我們拍的。一般來說,「我收集了1000張驚嚇超人貼    紙快來看!」的想法應該是小孩子才會有吧?但是坂田桑雖然    已經是大人了,還是這樣。 黑田:他給我們看了好多好多他以前拍的作品(笑)。 小渕:對啊(笑)。當然,像他這麼專業,對助手們也會下一些很專    業的指示。在調整燈光的時候,坂田桑一開始是對助手說「再    上面一點」之類的,結果到最後變成「嗯…憑你的直覺啦!」 --真的是業餘主義萬歲耶! 小渕:是啊。音樂也是需要直覺的…換成小貨車,又遇見像坂田桑這    樣不忘初心的大人,現在的我感覺輕盈到隨時都想跳起來。如    果說10噸大卡車上的貨物是「我們想做的事」,那我們要做    的不是一味把行李疊高,而是一件件將它們留在路邊。這次的    巡迴,希望自己能用這種輕鬆的心情一口氣衝到最後一場。 黑田:真的很像小渕的作風。而我,希望以「一戰必勝」的心情面對    巡迴演出的挑戰。我自己也很期待,我們到底能做到什麼程度    呢?啊,一直到最後我們的看法都是完全兩極化呢(笑)。   -- 193cm   168cm  →(′∀`) ↙    | " |つ目 (・∀・)    |し | ║ ( )   |  | ║ │ │     し^J ╩ しU -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.30.32.169

07/31 11:38, , 1F
感謝翻譯~~很喜歡兩個人矛盾卻又十分契合的情誼>////<
07/31 11:38, 1F

07/31 11:42, , 2F
感謝翻譯 做回初心是一件看似簡單但卻需要足夠信心的事>///<
07/31 11:42, 2F

07/31 13:44, , 3F
感謝翻譯 很有趣的訪談
07/31 13:44, 3F

08/01 20:43, , 4F
感謝翻譯,很有趣呢^^
08/01 20:43, 4F
文章代碼(AID): #1AScMLL7 (kobukuro)
文章代碼(AID): #1AScMLL7 (kobukuro)